Wasi'chu
Word used in English derived from Lakota and Dakota word for non-Indigenous people / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Wasi'chu?
Summarize this article for a 10 year old
Wasi'chu is a loanword from the Sioux language (wašíču or waṡicu using different Lakota and Dakota language orthographies)[2] which means a non-Indigenous person, particularly a white person, often with a disparaging meaning.[3]
The word has been widely adopted in English since the 1970s[4] based on the belief that it literally means "fat taker" or greedy person and therefore carries an implied critique of white people and colonialism. Academic linguistic studies of the etymology of wašíču propose other origins for the word.[citation needed]
That the word's underlying meaning is "fat-taker" or "greedy" is today affirmed by many Sioux people themselves, either as the word's origin[5] or as a modern evolution of the meaning.[6] For example, prominent academic and campaigner Nick Estes writes "the highest insult in Lakota is to be greedy, to be wasicu".[7]