Língua crioula haitiana
De Wikipedia, a enciclopédia encyclopedia
O crioulo haitiano (kreyòl ayisyen), também conhecida como créole, é uma língua natural falada por quase toda a população do Haiti (9,2 milhões), havendo ainda cerca de 4,5 milhões de imigrantes que falam o crioulo haitiano em outros países, tais como Canadá, Estados Unidos, França, República Dominicana, Cuba, Bahamas e outros.
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Agosto de 2013) |
Crioulo haitiano | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Haiti, Bahamas, Canadá, Cuba, Ilhas Cayman, República Dominicana, França, Guiana Francesa, Guadalupe, Dominica, Martinica, Santa Lúcia, Turks e Caicos, Trinidad e Tobago | |
Total de falantes: | 14 milhões | |
Família: | Crioulo de base francesa Crioulos das Antilhas Regulado por: Academia Crioula Haitiana | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | ht | |
ISO 639-2: | hat | |
ISO 639-3: | hat
|
Apresenta dois dialetos distintos: o fablas e o plateau. Muitos haitianos falam quatro línguas: crioulo, francês, espanhol e inglês.
A outra língua oficial do Haiti é o francês, idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia, sendo que 90% do seu vocabulário vem dessa língua. Outros idiomas também influenciaram o crioulo haitiano, dentre os quais o taino (nativo da ilha) e algumas línguas do oeste da África (iorubá, fom, jeje).
Desde 1961, por esforços de Félix Morisseau-Leroy e outros, o crioulo haitiano foi reconhecido como língua oficial ao lado do francês, que fora único até então como idioma literário desde a independência dessa nação em 1804. Desde o escritor Morisseau-Leroy, seu uso literário vem crescendo, embora ainda seja pequeno. Desde a década de 1980, ativistas, dentre os quais educadores e escritores, vêm enfatizando o orgulho da literatura crioula, havendo, neste século XXI, muitos jornais, programas de televisão e de rádio no idioma.