Textning
tillämpning av textremsor för att översätta ett visuellt medium / From Wikipedia, the free encyclopedia
Textning av film, video och TV-program är skapandet och formateringen av de textremsor (även kallade undertexter) som kompletterar film, video och TV-program för att antingen översätta vad som sägs på ett främmande språk eller för att hjälpa hörselskadade att följa med i dialog och ljudeffekter. Textning används ibland även för att förtydliga vad som sägs när personer med bred dialekt talar eller när det är mycket oljud som stör dialogen.
- Uppslagsordet ”Undertext” leder hit. För dolda budskap, se Undertext (budskap).
Textning kan också användas i samband med teater- eller operaföreställningar.