奥地利-巴伐利亚语(巴伐利亚语:Boarisch [ˈbɔɑrɪʃ]或Bairisch;德语:Bairisch [ˈbaɪʁɪʃ] (ⓘ);匈牙利语:bajor),又称巴伐利亚语,指的是一种高地德语,是一个对德国东南部和奥地利的许多方言的总称。以南巴伐利亚的方言为基础发展而来,吸收了大量拉丁语和法语的词汇。它和标准德语在写法上几乎一样,但在发音上非常不同,但两者在历史中互相影响。
奥地利-巴伐利亚语最常使用的人群就是奥地利人和德国巴伐利亚自由州的居民,它可以可简称为“巴伐利亚语”,但不能简称为“奥地利语”。该语言的大多数母语者因为义务教育的关系,对标准德语的听说读写完全没有问题,也可以和说标准德语的人进行无障碍沟通。奥地利-巴伐利亚语并没有一个“官方的拼写标准”,如果真的要写,只能根据其发音在标准德语单词的基础上略作修改而得来。在历史中,这个语言也长期担任著全德意志地区的标准语,直到德意志统一为止。由于奥地利-巴伐利亚语没有规定过自己的标准拼字法和发音,导致非常多的方言都能被纳入这个分类,因此在语言学上它不算是个单一语言,而是一个“方言树丛”。该语言获得国际社会的承认,被ISO 639-3语言分类编码视为独立于德语之外的语言(individual language),拥有自己的专门编号[3][4]。
历史
巴伐利亚人是中世纪初形成的一个民族,也即巴伐利亚公国的国民,位于德意志王国东南部。巴伐利亚古高地德语文献被识别为Altbairisch (“古巴伐利亚语”),尽管这一时期它和阿勒曼尼语间尚没什么区别。
东部上德语(巴伐利亚语)和西部上德语(阿勒曼尼语)在12世纪的中古高地德语阶段开始分野。
语言群
它有如下的三种方言群:
- 北奥地利-巴伐利亚语
- 中奥地利-巴伐利亚语
- 南奥地利-巴伐利亚语
这三种方言的边界常与奥地利境内的州界相合。例如,卡伦西亚、斯蒂里亚、蒂罗尔间的口音有着显著差别。中奥地利-巴伐利亚语的东部和西部口音间也有显著差别,界线大致对应奥地利和巴伐利亚国界。另外,威尼斯方言有些与其他方言都不同的独特特征。
在德国人被驱逐出斯洛伐克之前,奥地利-巴伐利亚语与捷克的分界位于波希米亚林山彼坡,其波西米亚前陆地带也说巴伐利亚语。
音系
注释:
括号里的元音只出现在少数巴伐利亚语方言中,或只作为同位异音,或只出现在双元音中。少数方言还区分鼻化。
与其他日耳曼语类似,奥地利-巴伐利亚语的元音非常丰富。可分为后圆唇元音、前展唇元音、前圆唇元音3类,一般以元音长度或元音松紧对立。
语法
- 只有冠词依格变化。名词几乎永不依格变形。
- 简单过去时非常罕见,退化到仅剩几个动词,如“是”“想”等。一般而言用完成体表达过去时。
- 动词有陈述语气、虚拟语气、祈使语气变形。详见下表måcha“做”的变形:
måcha | 陈述 | 祈使 | 虚拟 | 条件 |
---|---|---|---|---|
1单 | i måch | — | i måchad | måchadi |
2单(不正式) | du måchst | måch! | du måchast | måchast |
3单 | er måcht | er måch! | er måchad | måchada |
1复 | mia måchan* | måchma! | mia måchadn | måchadma |
2复 | eß måchts | måchts! | eß måchats | måchats |
3复 | se måchan(t) | — | se måchadn | måchadns |
2单(正式) | Si måchan | måchan’S! | Si måchadn | måchadn’S |
单 | 复 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2不正式 | 2正式 | 3 | 1 | 2n | 3 | |
主格 | i | du | Si | ea, se/de, des | mia | eß/öß / ia* | se |
不重读 | i | -- | -'S | -a, -'s, -'s | -ma | -'s | -'s |
与格 | mia | dia | Eana | eam, eara/iara, dem | uns, ins | enk / eich* | ea, eana |
不重读 | -ma | -da | |||||
宾格 | -mi | -di | Eana | eam, eara/iara, des | uns, ins | enk / eich* | ea, eana |
不重读 | Si | -'n, …, -'s | -'s |
* 这些一般用在极北部巴伐利亚语中。
阳单 | 阴单 | 中单 | 复 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
主格 | mei | meina | mei | meine | mei | mei(n)s | meine |
宾格 | mein | ||||||
与格 | meim | meina | meim |
Deina、Seina的变形相同。nige常被加到主格后,形成物主代词的形容词形式,如mei(nige)、dei(nige)等。
不定代词koana“没有”、oana“一个”的变形和上面列出的物主代词相同。
不定代词ebba(d)“某人”及其非人称形式ebb(a)s“某物”的变形如下:
人称 | 非人称 | |
---|---|---|
主格 | ebba | ebbs |
宾格 | ebban | |
与格 | ebbam |
疑问代词wea“谁”和wås“什么”与非限定代词ebba的变形相同。
人称 | 非人称 | |
---|---|---|
主格 | wea | wås |
宾格 | wen | |
与格 | wem |
巴伐利亚语与奥地利语范例
奥地利德语 | 's Bóarische is a Grubbm fő Dialektt im Siin vam daitschn Shproochraum. |
---|---|
巴伐利亚语 | 's Bóarische is a Grubbm fő Dialektt im Siin vom daitschn Shproochram. |
标准德语 | Das Bairische ist eine Gruppe von Dialekten im Süden des deutschen Sprachraumes. |
英语 | Bavarian is a group of dialects in the south of the German Sprachraum. |
标准汉语 | 巴伐利亚语是在德语区南部的一群方言的统称。 |
奥地利德语 | Séawas*/Zéas/D'Éare/Griass Di/Griass Gód, i bĩ da Beder und kumm/kimm fõ Minchn/Minicha. |
---|---|
巴伐利亚语 | Séawus/Habedéare/Griass Di/Griass Gód, i bin/bĩ da Peder und kimm fő Minga/Minka. |
标准德语 | Hallo/Servus/Grüß dich, ich heiße Peter und ich komme aus München. |
英语 | Hello, I am Peter and I am from Munich. |
标准汉语 | 你好,我是彼得,我来自慕尼黑。 |
奥地利德语 | D' Lisa/'s-Liasl hod si an Haxn bróchn/brócha. |
---|---|
巴伐利亚语 | D'Lisa/As Liasal hod sé an Hax brócha. |
标准德语 | Lisa hat sich das Bein gebrochen. |
英语 | Lisa broke/has broken her leg. |
标准汉语 | 丽莎的腿骨折了。 |
奥地利德语 | I ho(b)/hã/hoo a Göd/Goid gfundn/gfunna. |
---|---|
巴伐利亚语 | I ho(b) a Gejd/Goid/Göld gfuna. |
标准德语 | Ich habe Geld gefunden. |
英语 | I (have) found money. |
标准汉语 | 我找到钱了。 |
参考资料
延伸阅读
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.