缅甸人名
维基百科,自由的 encyclopedia
缅甸人名与其他命名系统有着极大的差别。缅甸人有名无姓,且有随意改名的习惯,但是这些习俗正在慢慢改变。缅甸人名常前缀敬语,有时敬语会被当作缅甸人名的一部分。[1][2]
Quick Facts 语言, 使用情况 ...
命名习俗 | |
语言 | 缅甸语 |
---|---|
使用情况 | 现存 |
受影响于 | 梵语人名 |
结构 | |
名字 | |
说明 | 缅甸人有名无姓。 |
示例 | |
登盛 | |
သိန်းစိန် Thein Sein | |
说明 | 登盛为名字。可在前加入尊称“吴”(ဦး / U),意为先生。 |
家庭关系 | |
传承方式 | 无严格传承,可能使用父母名字的元素取名。 |
尊称 | |
男子 | 吴(ဦး / U) |
已婚女子 | 杜(ဒေါ် / Daw) |
未婚女子 | 玛(မ/ Ma) |
Close
缅甸人名多由一个或两个音节组成,在名字前面习惯加尊称称呼,如吴登盛(登盛先生)、吴山友(山友先生)、吴奈温(奈温先生)。缅甸贡榜王朝覆灭后,受西方文化影响,缅甸开始出现多音节名,其中男名最多有四音节,女名最多有五音节。[3][1]
例如,缅甸民族主义者昂山(အောင်ဆန်း)原名廷林(ထိန်လင်း),他的父母分别叫做帕(ဖာ)和素(စု),他的女儿昂山素季(အောင်ဆန်းစုကြည်)的“昂山”取自她的父亲昂山,“素”是她祖母的名字,“季”则取自她母亲的名字金季(ခင်ကြည်)。此类人名中出现父名和母名的情况在现代缅甸非常多,但这并不代表姓氏的出现。而当缅甸人与从夫姓的女性结婚时,女方有时会将自己的姓改为男方名字的一个音节,如美籍缅人吞敏(Tun Myint)的妻子便将其姓氏改为“敏”。