讨论:互联网/存档1
维基百科,自由的 encyclopedia
应该用因特网还是互联网作条目名称? --Lorenzarius 12:48 2003年12月3日 (UTC)
- 中国大陆的官方名称是因特网--Shizhao 13:06 2003年12月3日 (UTC)
- 虽然是官方名称,但此词汇已经濒临死亡。可以用google搜索对比,查询结果数目相差1个数量级。同样值得一提的是“电子函件”与“电子邮件”,由于词条数目相差2个数量级,可以认为“电子函件”一词已经死亡。但官方名称是“电子函件”
- 在最新版,“电子邮件”为主要术语。--zy26 was here. 03:30 2005年9月2日 (UTC)
- 虽然是官方名称,但此词汇已经濒临死亡。可以用google搜索对比,查询结果数目相差1个数量级。同样值得一提的是“电子函件”与“电子邮件”,由于词条数目相差2个数量级,可以认为“电子函件”一词已经死亡。但官方名称是“电子函件”
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
命名
但实际上因特网属于互联网。条目和内容的安排还可以调整。 Burea 14:54 2004年8月20日 (UTC)
因特网(Internet),首字母大写,专有名词。 互联网(interconnection network),与internet(普通名词)同义。--zy26 was here. 03:01 2005年9月2日 (UTC)
- Internet,用互联网比较符合中国外来名词的引入惯例。专有名词用直译当然是很可笑的,比如上面互联网被直译成“互相连接的网”(interconnection network),就好像因特网被直译成“原因特别的网”(reason speical network)。按这种说法,自行车,“自己行走的车”(self(automatically)-travel vehicle),没法表示Bicycle(双轮)了,汽车(Automoblie)才能自己行走,Bicycle没有人的力量自己不能走。由于中国文字的博大精深和独特优势,科技名词的引入一般不像日本那样用假名音译一下就行了,就像Internet说成因特网,官方违背惯例这样说也得不到大家的认可。如果广泛采用音译,不仅抛弃自己的文化,也会大大增加汉语词语数量,增加人们的负担,所以对比起来,有百害而只有一利(利仅在音同外)。日本人特别能感触中国文字的伟大,“CD”居然也有汉意式的翻译“光碟”,如果按照因特网的直译方法可能就成了“死地”。参考文章“从“信息化”等词语的翻译看学术界的责任” --Nuelite 04:12 2005年9月2日 (UTC)
- 官方发布的“互联网”有关文件指的均可以涵盖范围更大的网络空间internet而不是因特网(Internet),尽管互联网“internet”目前只体现在因特网(Internet)之上。以后如果出现更大规模的互联网络,现有的规定将仍然有效,而不仅限于因特网。因特网和“太阳”“月亮”一样都是独一无二的东西,而互联网则不然,用词应讲究精准,维基百科也要记录事实,我么可以说互联网往往指因特网(因为这是事实),当然也可以说因特网是一种互联网(这样精确,必要的学术讨论时需要分开)。--zy26 was here. 09:43 2005年9月3日 (UTC)
- 另外,不要使用复制粘贴的方式来移动页面,这样会丢失页面历史,如果不能移动,可以请管理员帮忙。--zy26 was here. 09:48 2005年9月3日 (UTC)
- 在描述历史等情况下,还是应以因特网为宜,毕竟是特指,不是泛指,而对目前更加广泛的互联网的讨论,倒是可以另辟互联网条目,讲述互联网的内容、现状、法律……--zy26 was here. 10:08 2005年9月3日 (UTC)
- 互联网一词是事实上大部分人使用的词语。官方的因特网其实没有多少人用。这里是不是应该反映多数人的使用习惯?所谓internet的广义用法可能译成“互联网络”更为合适,“互联网”则是大家天天用的这个网。看英文版的这个讨论en:Internet capitalization conventions,近来Internet和internet也不再区分了。Munford 04:24 2006年8月16日 (UTC)
- 多数人的使用习惯应当反映,但反映的方式不一定是隐蔽的,完全可以也对名词术语委员会的意见加以反映,明确地解说一下,告诉读者:你的用法并没有错,但如果看到有人说“因特网不等价于互联网”,也不要太诧异了。那个委员会的工作还有很多不足——群体智力不足,影响的手段也不足,但对语言加以规范、制定标准的趋势并没有错。先进的国家往往就先进在标准的完备之上,而落后的国家则缺乏各种科学的标准。另外,过于蔑视一切官方意志也并不是社会人应有的态度,要阐述中立的观点,就不应该故意忽略任何有代表性的意见的存在。当然了,怎样表达可以讨论修改,可以体现维基百科自己的风范。徐清白 01:56 2007年3月27日 (UTC)
- 互联网一词是事实上大部分人使用的词语。官方的因特网其实没有多少人用。这里是不是应该反映多数人的使用习惯?所谓internet的广义用法可能译成“互联网络”更为合适,“互联网”则是大家天天用的这个网。看英文版的这个讨论en:Internet capitalization conventions,近来Internet和internet也不再区分了。Munford 04:24 2006年8月16日 (UTC)