中式英語
英语中受汉语影响的一些口语和表达方式 / 維基百科,自由的 encyclopedia
中式英語(英語:Chinglish)是一門具有中文特色的獨特英語方言,是中國人說英語的一種形式。中式英語可以視作英語受漢語影響而產生的皮欽語 (混雜語言) 。中式英語具有一些獨特的詞彙和片語,這些內容大多是在漢語的語義上,通過合理的構詞法等法則轉換到英語的,這使得在其他英語使用者看來不知所云,但如果是華人移民或是新加坡人又能理解其義。中式英語的英文名「Chinglish」就來自Chinese和English的合寫。包括有中文拼音在內都算「Chinglish」。
中式英語有時還會具有自己的發音。比如北方人因爲母語沒有入聲,受母語影響,會包括將英語單詞末尾的-t、-k、-p等發出聲來等現象,比如:將cat(/kʰæt/)讀成/'kʰætʰɤ/。
另外,中式英語曾被認為是指帶有漢語語音、語法、詞彙特色的錯誤的英語,這種英語被稱為「Chinese-Ordered English」。