Ladawan:FirstSurahKoran.jpg
From Wikipedia, the free encyclopedia
![Ladawan:FirstSurahKoran.jpg](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/FirstSurahKoran.jpg/352px-FirstSurahKoran.jpg)
Orihinal na file (697 × 1,186 na pixel, pakadakula: 662 KB, tipo nin MIME: image/jpeg)
An sagunson na ini naggikan sa Wikimedia Commons asin mapuwedeng gamiton kan ibang mga proyekto. Pinapahiling tabi sa ibaba an deskripsyon na yaon sa sagunsong deskripsyon kan pahina.
Hali sa Wikimedia Commons an file na ito asin pwedeng magamit sa ibang proyekto. Mahihiling sa baba an paglaladawan sa pahina kan paglaladawan kan file kaini duman.
PagladawanFirstSurahKoran.jpg |
Deutsch: Die Fatiha aus einer Koranhandschrift von Hattat Aziz Efendi.
|
|||||||
Petsa |
before 1934 date QS:P,+1934-00-00T00:00:00Z/7,P1326,+1934-00-00T00:00:00Z/9 |
|||||||
Pinagkunan | Muhittin Serin: Hattat Aziz Efendi. Istanbul 1988. ISBN 375-7663-03-4 Invalid ISBN. p.53. | |||||||
Kagsurat | Aziz Efendi (d. 16 August 1934) | |||||||
Pagtugot (Giraray na paggamit sa file) |
|
|||||||
Other versions |
|
Transkription und Übersetzung
1. |
بسم الله الرحمن الرحيم |
bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm |
Im Namen Gottes, des Allergnädigsten, des Gnadenspenders:
|
2. |
الحمد لله رب العلمين |
al-ḥamdu li-llāhi rabbi l-ʿālamīn |
Aller Preis gebührt Gott allein, dem Erhalter aller Welten,
|
3. |
الرحمن الرحيم |
ar-raḥmāni r-raḥīm |
dem Allergnädigsten, dem Gnadenspender,
|
4. |
ملك يوم الدين |
māliki yaumi d-dīn |
dem Herrn des Tages des Gerichts!
|
5. |
إياك نعبد وإياك نستعين |
iyyāka naʿbudu wa-iyyāka nastaʿīn |
Dich allein beten wir an; und zu Dir allein wenden wir uns um Hilfe.
|
6. |
اهدنا الصرط المستقيم |
ihdinā ṣ-ṣirāṭa l-mustaqīm |
Leite uns den geraden Weg –
|
7. |
صرط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضآلين |
ṣirāṭa llaḏīna anʿamta ʿalaihim ġairi l-maġḍūbi ʿalaihim wa-lā ḍ-ḍāllīn |
den Weg jener, denen Du Deine Segnungen erteilt hast, nicht jener, die (von dir) verdammt wurden, noch jener, die irregehen!
|
Übersetzung Muhammad Asad (engl.), Ahmad von Denffer und Yusuf Kahn (dt.).
History from the German Wikipedia: «(Löschen) (Aktuell) 18:37, 28. Jun 2005 . . Baba66 (Diskussion) . . 801 x 1343 (231190 Byte) (Koranhandschrift von Aziz Efendi, Lizenz: PD)»
|
Captions
Items portrayed in this file
depicts English
copyright status English
public domain English
media type English
image/jpeg
Kasaysayan kan file
Pinduton an sarong petsa/oras para mahiling ng file sa puntong idto.
Petsa/Oras | Thumbnail | Sukol | Paragamit | Komento | |
---|---|---|---|---|---|
presente | 18:41, 17 Hunyo 2010 | ![]() | 697 × 1,186 (662 KB) | Ras67 | cropped |
20:37, 6 Disyembre 2005 | ![]() | 801 × 1,343 (226 KB) | Izehar~commonswiki | I found this picture at the German Wikipedia (de:Bild:Quranfatihaazizefendi.jpg). It is in the public domain according to its author there. ~~~~ |
Paggamit sa file
Ginagamit kan minasunod na pahina an file na ini:
Pankinaban na paggamit sa file
Ginagamit kan mga minasunod na wiki an file na ini:
- Paggamit sa ace.wikipedia.org
- Paggamit sa af.wikipedia.org
- Paggamit sa als.wikipedia.org
- Paggamit sa anp.wikipedia.org
- Paggamit sa an.wikipedia.org
- Paggamit sa ar.wikipedia.org
- سورة الفاتحة
- إدغام
- تجويد
- حرف هجاء
- حركة (تجويد)
- غن
- مخرج حرف (العربية)
- حرف مد
- سورة
- بوابة:الإسلام/صورة مختارة
- أحكام المد
- قلقلة
- أحكام الميم الساكنة
- استعاذة
- البسملة
- وقف (قراءة)
- تفخيم وترقيق
- تحفة الأطفال
- أحكام الميم والنون المشددتين
- أحكام الراء
- أحكام لفظ الجلالة
- سكت
- مخرج حرف
- المقدمة الجزرية
- خط النسخ
- إظهار حلقي
- إقلاب
- أحكام النون الساكنة والتنوين
- إظهار شفوي
- إخفاء شفوي
- صفة حرف (العربية)
- توسط
- محمد عبد العزيز الرفاعي
- مراتب التلاوة
- بوابة:الإسلام/مقالة رئيسية
- المنير في أحكام التجويد
- القرآن
- اختلاس وروم
- مخرج مقدر
- مخرج محقق
- حرف أصلي
- بوابة:الدولة العثمانية/صورة
- حكم التجويد
- روم (تجويد)
Hilingon an kadagdagan na pankinaban na paggamit sa file na ini.