Azeri
yezh From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
An azeri[1], [2], pe azerbaidjaneg[2], pe azerieg(Daveoù a vank) (azeri : Azərbaycan dili, Азәрбајҹан дили; distagadur (LFE): /azærbajʤan dili/), a zo ur yezh turkek a vez komzet e Kreiz Azia gant tro-dro da 35 milion a dud. An darn vrasañ eus ar gomzerion, ne vevont ket en Azerbaidjan (9.2 milion a gomzerion) e-lec'h m'emañ ar yezh ofisiel, met kentoc'h en Iran. Komzet e vez ivez e Dagestan, Jorjia, norzh Irak ha reter Turkia.
Remove ads
Rannyezhoù
Div rannyezh pennañ ez eus:
- azeri an norzh (yezh ofisiel Azerbaidjan), komzet en Azerbaidjan ha su Dagestan dreist-holl hag ivez gant ezvroidi en Armenia, Estonia, Jorjia, Kazakstan, Kirgizstan, Rusia, Turkmenistan hag Ouzbekistan;
- azeri ar su komzet en Iran ma vez graet türki eus ar yezh. Komzet e vez ivez e lec'hioù 'zo eus Azerbaidjan, Irak, Siria ha Turkia.
Doare-skrivañ ha distagadur
Betek 1929 e veze implijet al lizherenneg arabek evit skrivañ an azeri, implijet c’hoazh en Iran evit skrivañ azeri ar su. Etre 1929 ha 1938 e veze implijet al lizherenneg latin evit azeri an norzh, disheñvel he stumm diouzh al lizhereenneg latin a-vremañ avat. Etre 1938 ha 1991 e oa bet lakaet da ofisiel al lizherenneg kirillek. E 1991 e oa bet lakaet da ofisiel adarre al lizherenneg latin adstummet.
Remove ads
Yezhadur
Perzhioù hollek
Evel en holl yezhoù turkek:
- Yezh daspegel, reizh-tre he yezhadur
- Jener yezhadurel ebet
- Ger-mell ebet, daoust ha ma c’heller implijour an niverenn bir (‘unan’) evit merkañ an unander amstrizh
- Digemm eo an anv gwan, lakaet dirak an anv, d.s.: çətin dərs ('ur/ar gentel diaes', d.l.e 'diaes kentel') kv. çətin dərslər ('kentelioù diaes')
- Implijet lerc’hennoù, d.s.: Əli ilə ('gant Ali')
Hesonerezh
Hesonerezh vogalennek
Daou doare ez eus evel e turkeg hervez pep lostger resis:
- Achuet ar wrizienn gant a, o, u, ı > a
- d.s.: at (‘marc’h) > atlar (‘kezeg’)
- Achuet ar wrizienn gant e, ö, ü, i > ǝ
- d.s.: çǝkic (‘morzhol’) > çǝkiclǝr (‘morzholioù’)
- Achuet ar wrizienn gant ı, a > ı
- d.s.: qandır (‘gwad eo’)
- Achuet ar wrizienn gant i, e, ǝ > i
- d.s.: yenidir (‘nevez eo’)
- Achuet ar wrizienn gant u, o > u
- d.s.: dostdur (‘ur/ar mignon eo’)
- Achuet ar wrizienn gant ü, ö > ü
- d.s.: düyüdür (‘riz eo’)
Hesonerezh kensonennel
Kemmañ a c’hell kensonennoù ‘zo ivez, dreist-holl ‘k’ e dibenn ul lostger, hervez ar vogalenn a zeu diouzhtu a-raok en ur silabenn serr (achuet gant ur vogalenn) pe dirak ur vogalenn (silabenn digor), da skouer:
(Notenn: Evit an diforc’h etre vogalennoù sklaer ha teñvel s.o. ar rann 'Hesonerezh vogalennek')
- Al lostger evit merkañ an amzer-da-zont (gw. pelloc’h) :
- Silabenn serr achuet gant ur vogalenn sklaer: -(y)V2cV2k, d.s.:
- gǝlmǝk (‘dont’) > gǝlǝcǝkdir (‘mont a raio’)
- Silabenn ser achuet gant ur vogalenn deñvel: -(y)V2cV2q, d.s.:
- oxumaq (‘lenn’) > oxuyacaqsan (‘lenn a ri’)
- Silabenn digor achuet gant ur vogalenn deñvel: -(y)V2cV2ǧ, d.s.
- yazmaq (‘skrivañ’) > yazacağıq (‘skrivañ a raimp’)
- Silabenn digor achuet gant ur vogalenn sklaer: -(y)V2cV2y, d.s.:
- gülmǝk (‘c’hoarzhin’) > gülǝcǝyǝm (‘c’hoarzhin a rin’)
An anv
An troadoù
C’hwezh troad ec’h implijer en ouzbekeg:
- Nominativel: merk ebet, d.s.:
- ana (‘mamm, ur vamm, ar vamm’)
- at (‘marc’h, ur marc’h, ar marc’h’)
- Genitivel: merket gant al lostger -nV4n, d.s.:
- Evin kapısi (‘dor an ti’)
- Onun atası (‘he zad/e dad’)
- Akuzativel: merket gant al lostger -(n)V4, d.s.:
- pǝncǝrǝni (< pǝncǝrǝ, ‘prenestr’)
- çiçǝki (< çiçǝk, ‘bleunienn’)
- günü (< gün, ‘deiz’)
- Dativel: merket gant al lostger -a/-ǝ (V2), d.s.:
- evǝ (‘d’an ti/d’un ti’)
- Ermǝnistana (‘da Armenia’)
- Lokativel: merket gant al lostger -dV2, d.s.:
- Bakıda (‘e Bakou’)
- Turkiyyǝdǝ (‘e Turkia’)
- ablativel: merket gant al lostger -dV2n, d.s.:
- Azərbaycandan (‘eus Azerbaidjan’)
- Saat ikidǝ (‘da div eur’)
Al liester
- gözlǝr (< göz, ‘lagad’)
- ilanlar ( < ilan ‘naer’)
Evel e brezhoneg ec’h implijet an unander da heul un niverenn, da skouer:
- dörd aǧac (‘peder wezenn’)
Ar verb
Anv-verb
Al lostger –maq/-mǝk (V2) eo merk an anv-verb, da skouer:
- yatmaq (‘kousk’)
- etmǝk (‘ober’)
Ar raganvioù
Me Mǝn
Te Sǝn
Eñ/Hi O
Ni Biz
C'hwi Siz
Int Onlar
Dibennoù personel boas
- - (y)V2m (kentañ gour unander: ‘y’ goude ur vogalenn), d.s.:
- mǝn müǝllimǝn (< müǝllim, ‘kelenner/ez’)
- mǝn işçiyim (< işçi, ‘labourer/ez’)
- mǝn qardaşam (< qardaş, ‘breur’)
- mǝn satıcıyam (< satıcı, ‘gwerzhour/ez’)
- -sV2n (eil gour unander), d.s.:
- sǝn atasan (< ata, ‘tad’)
- sǝn sǝfirsǝn (< sǝfir, ‘kannadour/ez’)
- -dV4r (trede gour unander), d.s.:
- o, anadır (< ana, ‘mamm’)
- o, hǝkimdir ( < hakim, ‘mezeg/ez’)
- o, dostdur (< dost, ‘mignon/ez’)
- o, Türkdür (< Túrk, ‘Turk/ez’)
- -(y)V4q (kentañ gour liester: ‘y’ goude ur vogalenn), d.s.:
- qocayıq (< qoca, ‘kozh)
- Ərǝbiq (< Ərǝb, ‘Arab’)
- dostuq (< dost, ‘mignon/ez’)
- ölüyüq (< ölü, ‘marv’)
- körüq (< kör, ‘dall’)
- -sV4(nV4)z (eil gour liester: -sV4nV4z dre skrid / -sV4z dre gomz), d.s.:'
- tǝrcümǝçisiniz = tǝrcümǝçisiz (< tǝrcümǝçi, ‘troour/ez’)
- oǧlansı(nı)z (< oǧlan, ‘paotr’)
- oǧulsu(un)z (< oǧul, ‘mab’)
- körsü(nü)z (< kör, ‘dall’)
- -dV4rlV2r (trede gour liester), d.s.:
- onlar hazırdırlar (< hazı ‘prest’)
- onlar mühasibdirlǝr (< mühasib, ‘kontour/ez’)
- onlar casusdurlar (< casus, ‘spier/ez)
- onlar güzgüdürlǝr (< güzgü, ‘melezour’)
Amzerioù ar verb
Stumm goulennata
Peurliesañ e vez merket gant an tonvouezh nemetken kentoc'h evit gant ar rannig-nac'hañ (enger: –mV4-) evel e turkeg, da skouer:
- gǝlir (‘mont a ra’) > gelir? pe gǝlirmi? (‘Ha mont a ra?’)
Amzer-vremañ
- Al lostger –(y)V4r eo merk an amzer/-mañ (y goude ur vogalenn), da skouer:
- gülmǝk (‘c’hoarzhin’) > gülürǝm (‘c’hoarzhin a ran’)
- oxumaq (‘lenn’) > oxuyursan (‘lenn a rez’)
- gǝlmǝk (‘dont’) > gǝlir (‘mont a ra’)
- yazmaq (‘skrivañ’) > yazırıq (‘skrivañ a reomp’)
- danışmaq (‘komz’) > danışırsınız/danışırsız (‘komz a reoc’h’)
- görmǝk (‘gwelout’) > görürülǝr (‘gwelout a reont’)
- Stumm nac’h, merket gant an enger –mV4-, da skouer:
(Notenn: Ret eo gwrirekaat ar rann-mañ)
- gülürǝm (‘c’hoarzhin a ran’) > gülmürǝm (‘ne c’hoarzhan ket’)
- oxuyursan (‘lenn a rez’) > oxumursan(‘ne lennez ket’)
- gǝlir (‘mont a ra’) > gǝlmir (‘n’ a ket’)
- yazırıq (‘skrivañ a reomp’) > yazmırıq (‘ne skrivomp ket’)
- danışırsınız/danışırsız (‘komz a reoc’h’) > danışmırsınız/danışmırsınız (‘ne gomzit ket’)
- görürülǝr (‘gwelout a reont’) > görmürlǝr (ne welont ket’)
Amzer-dremenet
- Al lostger -dV4 eo merk an amzer-mañ, da skouer:
(Notenn: Disheñvel eo loden eus an dibennoù personel diouzh ar re voas)
- gülmǝk (‘c’hoarzhin’) > güldüm (‘c’hoarzhin a ris’)
- oxumaq (‘lenn’) > oxudun (‘lenn a rejout’)
- gǝlmǝk (‘dont’) > gǝldi (‘mont a reas’)
- yazmaq (‘skrivañ’) > yazdıq (‘skrivañ a rejomp’)
- danışmaq (‘komz’) > danışdı(nı)z (‘komz a rejoc'h’)
- görmǝk (‘gwelout’) > gördülǝr (‘gwelout a rejont’)
Amzer-da-zont
- Al lostger –(y)V2cV2k/q/y/ǧ + vogalenn) eo merk an amzer-mañ, da skouer:
(Notenn: s.o. ar rann Hesonerezh kensonennel evit an diforc'h etre an dibennoù -k/q/y/ǧ)
- gülmǝk (‘c’hoarzhin’) > gülǝcǝyǝm (‘c’hoarzhin a rin’)
- oxumaq (‘lenn’) > oxuyacaqsan (‘lenn a ri’)
- gǝlmǝk (‘dont’) > gǝlǝcǝkdir (‘mont a raio’)
- yazmaq (‘skrivañ’) > yazacağıq (‘skrivañ a raimp’)
- danışmaq (‘komz’) > danışacaqs(ın)ız (‘komz a reot’)
- görmǝk (‘gwelout’) > görəcəklər (‘gwelout a raint’)
- Stumm nac’h, merket gant an enger –mV4(y)-, da skouer:
- gülǝcǝyǝm (‘c’hoarzhin a rin’) > gülməyǝcǝyǝm
- oxuyacaqsan (‘lenn a ri’) > oxumayacaqsan
- gǝlǝcǝkdir (‘mont a raio’) > gǝlməyǝcǝkdir
- yazacağıq (‘skrivañ a raimp’) > yazmayaacağıq
- danışacaqs(ın)ız (‘komz a reot’) > danışmayacaqs(ın)ız
- görəcəklər (‘gwelout a raint’) > görməyəcəklər
Remove ads
Un tañva eus ar yezh
Frazennoù talvoudus
Demat Sabahınız xeyir
Mont a ra? Necǝsiniz?
Noz vat Gecǝniz xeyrǝ qalsın
Mar plij Zǝhmǝt olmasa / Lütfǝn
Kenavo Sağ ol
Ya Bǝli
Nann Yox / Xeyr
Mat eo Oldu
Trugarez Tǝşǝkkür edirǝm / Sağ ol
Petra eo hoc'h anv?Sizin adınız nǝdir?
… eo ma anv Adım…
Goulennoù
Piv? Kim?
Petra? Nǝ?
Pelec'h? Hara?
Penaos? Necǝ?
Pegoulz? Nǝ vaxt?
Pegement? Neçǝ? Pe(hini)? Hansı?
Devezhioù ar sizhun
Dilun Bazar ertəsi
Dimeurzh Çǝrşǝnbǝ axşamı
Dimerc'her Çǝrşǝnbǝ
Diriaou Cümǝ axşamı
Digwener Cümǝ
Disadorn Șǝnbǝ
Disul Bazar
Ar mizioù
Miz Genver Yanvar
Miz C'wevrer Fevral
Miz Meurzh Mart
Miz Ebrel Aprel
Miz Mae May
Miz Mezheven İyun
Miz Gouere İyul
Mizt Eost Avqust
Miz Gwengolo Sentyabr
Miz Here Oktyabr
Miz Du Noyabr
Miz Kerzu Dekabr
An niveroù
Unan Bir
Daou İki
Tri Üç
Pevar Dörd
Pemp Beş
C'hwec'h Altı
Seizh Yeddi
Eizh Sǝkkiz
Nav Doqquz
Dek On
Unnek On bir
Daouzek On iki
Trizek On üç
Pevarzek On dörd
Pempzek On beş
C'hwezhek On altı
Seitek On yeddi
Tric'hwec'h On sǝkkiz
Naontek On doqquz
Ugent İyirmi
Unan-warn'n-ugent İyirmi bir
Tregont Otuz
Daou-ha-tregont Otuz iki
Daou-ugent Qırx
Tri-ha-daou-ugent Qırx üç
Hanterkant Əlli
Tri-ugent Altmış
Dek-ha-tri-ugent Yetmiş
Pevar-ugent Sǝksǝn / Hǝştad
Dek-ha-pevar-ugent Doxsan
Kant Yüz
Mil Min
Kentañ Birinci
Eil İkinci
Trede Üçüncu
Pevare Dördüncü
Pempvet Beşinci
C'hwec'hvet Altıncı
Seizhvet Yeddinci
Eizhvet Sǝkkizinci
Naovet Doqquzuncu
Dekvet Onuncu
Disklêriadur gwirioù mab-den
Mellad 1:
- Latin
- Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə mübasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar.
- Kirillek
- Бүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бир-бирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар.
- Arabek
بوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد) دوغولارلار. اوس (عقل) و اويات (ويجدان) ييهﺳﻴﺪيرلر و بير بيرلرينه قارشى قارداشليق روحو ايله داوراماليدرلار.
Remove ads
Keñveriadenn gant ar yezhoù turkek all
Ar sifroù 0-10
Tost a-walc'h eo stumm ar gerioù a orin turkek rik implijet gant an eil yezh turkek hag eben alies, da skouer:
Remove ads
Gwelet ivez:
Notennoù
Levrlennadur
Liammoù diavaez
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads