Discussió:El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha
From Wikipedia, the free encyclopedia
L'entrada principal no hauria de ser "El Quixot", forma tradicional en català? Fins i tot les traduccions al català es diuen així... A més, a dins de l'article enlloc es fa referència a la forma catalana, tot i tractar-se de la Viquipèdia en català... No us sona estrany? Enric 10:45 18 mai, 2005 (UTC)
- He desfet una contribució que blanquejava la pàgina. --Daniel D.L. (discussió) 23:32, 18 ago 2008 (CEST)
- Sí, ho he fet jo, ja que el tema en qüestió ja està resolt...--Josepsbd (discussió) 23:37, 19 ago 2008 (CEST)
- Les discussions, si no ho tinc entès malament, no s'esborren mai (excepte en cas de vandalisme); en aquest cas, per exemple, es posaria: "Fet." --Daniel D.L. (discussió) 00:20, 20 ago 2008 (CEST)
- Sí, ho he fet jo, ja que el tema en qüestió ja està resolt...--Josepsbd (discussió) 23:37, 19 ago 2008 (CEST)
El títol oficial del llibre és en espanyol, i és un nom propi, d'una novel · la, per tant s'ha de deixar en castellà. --L´Esplanada (disc.) 15:42, 12 gen 2013 (CET)
- ??? El títol, evidentment, ha de ser en català, tal com es fa a la Viquipèdia amb totes les obres traduïdes (vegeu llibre d'estil, anomenar pàgines, punt 10 "títols d'obres")--Hinio (disc.) 18:49, 20 maig 2014 (CEST)