Transcripció del sistema postal xinès - Wikiwand
For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Transcripció del sistema postal xinès.

Transcripció del sistema postal xinès

De Viquipèdia

Infotaula sistema d'escripturaTranscripció del sistema postal xinès
Tipustransliteració Modifica el valor a Wikidata
Llengüesxinès Modifica el valor a Wikidata

La romanització postal o pinyin postal va ser un sistema de transcripció de topònims de la Xina a l'alfabet llatí (romanització) inventat a principis del segle xx. Va ser usat a bastament, ben bé fins a la dècada del 1980 en què perdé ús davant del hanyu pinyin. El sistema es va aprovar formalment a la conferència del sistema de Correu de l'Imperi xinès realitzada a Xangai l'any 1906, a finals de la Dinastia Qing.

No era un mètode sistemàtic de transcripció sinó que utilitzava noms tradicionals ja adoptats internacionalment i simplificacions d'altres sistemes de transcripció com el de Wade-Giles. Sovint s'adaptava l'ortografia a la pronúncia local o a la de Nanquín. No obstant, es feia difícil determinar la pronúncia xinesa pel fet que les transcripcions se simplificaven eliminant els apòstrofs, guionets, accents i altres signes diacrítics, per a facilitar-ne la transmissió via telègraf.

Característiques

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Transcripció del sistema postal xinès
Listen to this article