Zhang Jie (escriptora) - Wikiwand
For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Zhang Jie (escriptora).

Zhang Jie (escriptora)

De Viquipèdia

L'article necessita millores de traducció.El text pot tenir parts per traduir o traduccions automàtiques de paraules o títols d'obres que no corresponguin al seu equivalent en català.
Infotaula de personaZhang Jie
Biografia
Naixement27 abril 1937 modifica (82 anys)
Pequín (RP Xina) modifica
Dades personals
FormacióUniversitat Renmin de la Xina modifica
Activitat
OcupacióAutora i escriptora modifica

Zhang Jie (xinès simplificat: 张洁) (Pequín 1937 - ) escriptora xinesa, Premi Mao Dun de Literatura dels anys 1985 i 2005.

Aquest es un nom xinès on Zhang és el cognom i Jie el nom. No confondre amb Zhang Jie actor i cantant, o amb Zhang Jie esgrimidor.

Biografia

Zhang Jie va néixer a Pequín el 1937. El seu pare va morir quan era jove i ella i la seva mare es van traslladar a la ciutat natal de la seva mare, Fushun, a la província de Liaoning, al nord-est de la Xina.[1] Va ser al començament de la guerra contra Japó. Va passar una part de la seva infància fugint amb la seva mare davant dels invasors japonesos. Primer van anar a Shanxi abans d'instal·lar-se a Henan.[2]

La primera educació, Zhang Jie la va rebre de la seva mare, que la va iniciar en la literatura clàssica de les èpoques Tang i Song i també en autors occidentals, especialment de la literatura russa.[2]

A l'escola, Zhang ja volia ser escriptora, però el seu professor de secundària la va convèncer per estudiar economia. Es va graduar en economia el 1960 a la Universitat Renmin de Pequín 人民大学, i després va treballar com a estadística en un ministeri. Com a conseqüència de la Revolució Cultural, el 1969 acusada d'haver estat "infectada" per la literatura occidental, va ser enviada a un camp de formació d'una granja de Jiangxi.[2]

Quan tenia 41 anys el 1978, va començar a escriure la seva primera novel·la, 从 森林来的 孩子 - Cong senlin lai de haizi - (A Child from the Forest)[3] que ja va aconseguir atreure l'atenció del cercle literari xinès i va guanyar elogis tant dels crítics com a nivell popular, i li va permetre entrar el 1979 com a membre de l'Associació d'Escriptors de la Xina.[1] El mateix any 1979 va escriure "爱, 是 不能 忘记 的 Ai shi bu neng wangji "( Love Must Not Be Forgotten,) explorant qüestions sobre l'amor i l'ètica, que es consideraven temes sensibles en aquell moment. Tot i que la novel·la va causar certa controvèrsia, es va convertir en el seu treball representatiu i li va permetre dedicarse a la literatura de forma professional.[1] Va tenir la possibilitat d'entrar a "Beijing Film Studio" on va escriure guions pel cinema i sèries de televisió.[4]

El seu relat curt escrit el juliol de 1978 "从 森林来的 孩子  Cong senlin lai de haizi"  (A Child from the Forest) va ser noticia pel seu contingut crític i de denúncia del tractament infligit als artistes i intel·lectuals durant la Revolució Cultural, i forma part del moviment anomenat "literatura de les cicatrius" 伤痕文学.

El 1981, la seva novel·la, 沉重 的 翅膀 Chenzhong de chibang" (Leaden Wings) es va considerar des de l'estranger com un suport de Zhang Jie a les polítiques de reforma de Den Xiaoping;[5] amb aquesta obra el 1985 va aconseguir el premi Mao Dun de Literatura, que tornaria a rebre el 2005 amb 无字 Wuzi  (Without a Word), sent l'escriptor xinès que guanyes dos cops aquest guardò.

El 1986, Zhang va ser nominada al Premi Nobel de literatura.[1]

El 2006 va iniciar las eva activitat com a pintura, amb una primera exposició l'any 2014 que va merèixer un número especial de la revista Guangming ribao[6]

Obres destacades

  • 1978: 从 森林来的 孩子  Cong senlin lai de haizi  (A Child from the Forest)
  • 1979: 爱是不能忘记的 Ai shi bu neng wangji de
  • 1979:  谁 生活的更  美好 Shei shenghuo de geng meihao  (Who lives a Better Life ?)
  • 1979:  爱情 的 位置  Aiqing de weizhi (The Place of Love)
  • 1979:  爱 的 权利  Ai de quanli (The Right of Love)
  • 1981. 沉重 的 翅膀 Chenzhong de chibang (Leaden Wings)
  • 1983:  七巧板  Qiqiao ban  (Seven Clappers)
  • 1983:  方舟 Fangzhou (The Ark)
  • 1984:  祖母 绿 Zumu lü  (Emerald)
  • 1985: 大河 Ta he (The Great River)
  • 1986:  他 有 什么 病  Ta you shenme bing
  • 1994:  世界上最疼我的那个人去了 Shijieshang zui teng wo de nage ren qu le (Gone Is The Person Who Loved Me Most)
  • 2005:  无字 Wuzi  (Without a Word)
  • 2006:  知 在  Zhi zai   (Existence)
  • 2013:  流浪 的 老狗  Liulang de laogou  (A Wondering Old dog)

Varies de les seves obres han estat traduïdes a diversos idiomes, entre altres, l'anglès, francès, alemany, rus, portuguès i suec.[2]

Referències

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Wang, Limin. «China's First women Nobel Prize Nominee» (en anglès), 12-12-2012. [Consulta: abril 2019].
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Duzan, Brigitte. «Zhang Jie Presentation» (en francès), 06-01-2012. [Consulta: abril 2019].
  3. Tenin en compte que no hi ha traducció al català de les obres de Zhang Jie, s'ha optat en incloure el títols originals amb xinès i pinyin i la corresponent traducció anglesa.
  4. «Zhang Jie Biographie» (en anglès). [Consulta: abril 2019].
  5. Levy, André. Dictionaire de littérature chinoise (en francès). París: Quadrige7PUF, 2000, p. 401. ISBN 9782130504382. 
  6. «Zhang Jie» (en xinès). [Consulta: abril 2019].
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Zhang Jie (escriptora)
Listen to this article