Elisabet Abeyà Lafontana

novel·lista, traductora i esperantista catalana From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Elisabet Abeyà Lafontana (Barcelona, 20 de maig de 1951) és una mestra, psicòloga, escriptora i traductora catalana. Les seves obres han estat traduïdes a l'asturlleonès, bretó, castellà, èuscar, francès, gallec, neerlandès i suec.[1]

Dades ràpides Biografia, Naixement ...

Es va llicenciar en Psicologia a la Universitat Autònoma de Barcelona i viu a Bunyola, Mallorca, des dels 22 anys, on ha treballat en l'ensenyament públic com a mestra d'educació infantil i d'audició i llenguatge.[2]

Ha traduït de l'anglès al català les obres de l'orientalista Joan Mascaró i Fornés. Com ell, és simpatitzant de la llengua auxiliar internacional esperanto. També és traductora d'obres de literatura infantil i juvenil de l’anglès al català i recentment d'una obra d’Edmond Privat de l’original en esperanto.[1][3][4]

Remove ads

Obra publicada

Elisabet Abeyà ha escrit contes infantils i llibres de pedagogia:[1]

  • Ansa per ansa (1979)
  • La bruixa que va perdre la granera (1985)
  • Què seré quan sigui gran? (1987)
  • El nanet coloraina i més sorpreses (1987)
  • Estimat avi. Barcelona (1990)
  • La bruixa que anava amb bicicleta (1991)
  • Set germans músics (1991)
  • Regal d'aniversari (1992)
  • M'agrada jugar (1993)
  • Rondina que rondinaràs (1997)
  • El tren que anava a la mar (2005)
  • Amb ulleres verdes (2017)
  • Amb contes he remat (2020)
Remove ads

Referències

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads