Radoslav Nenadál
český překladatel, spisovatel, amerikanista, anglista, vysokoškolský pedagog From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Radoslav Nenadál (30. října 1929 Šumperk – 17. července 2018[1] Praha[2]) byl český spisovatel a překladatel anglojazyčné literatury, amerikanista a anglista, vysokoškolský pedagog.[3]
Remove ads
Život
Narodil se 30. října 1929 v Šumperku,[4] avšak už v dětství se s rodinou přestěhoval do Prahy. Tam posléze vystudoval angličtinu a češtinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Po studiích začal pracovat jako vysokoškolský pedagog.[1][5]
Překládal do češtiny například díla Ernesta Hemingwaye, Trumana Capoteho či Johna Irvinga a dalších. Mezi jeho překlady patří i román Sophiina volba amerického prozaika Williama Styrona. V roce 1981 Nenadál získal Cenu překladatelské sekce za překlad knihy Jamese Thurbera Filozof a ústřice a rovněž Cenu nakladatelství Odeon za práci v oblasti americké literatury.[3] V roce 2017 byl uveden do Síně slávy v rámci Cen Josefa Jungmanna, udělovaných Obcí překladatelů.[5][6]
Od 80. let 20. století také psal vlastní uměleckou prózu. Mezi jeho povídkové sbírky a romány patří Rakvářova dcera a jiné prózy (1985[3]), Přijď zpět (anebo radši ne), Dušinky (1989[3]), Gaudeamus či My tě zazdíme, Aido, dále Škorpión, Zahrada či Sešitky chrámové pěvkyně (zinscenovány Východočeským divadlem Pardubice).[3] V jeho dílech se objevovalo vysokoškolské prostředí, Praha nebo také tabuizované téma homosexuality.[5][6]
Publikoval také vědecké práce z oblasti literární kritiky a historie, učebnice, skripta a další texty.[3]
Remove ads
Rozhlas
- O Šporhetce a rakvářově dceři, dramatizace František Baďura, hudba Zdeněk Zdeněk, dramaturgie Zuzana Vojtíšková, režie Jaroslav Kodeš. Hrají: Natálie Drabiščáková, Jitka Jirsová, Marcela Nohýnková, Lenka Zbranková, Zdeněk Hruška, Vladimír Hrabal, Kryštof Bartoš, Jarmil Škvrna a další. Český rozhlas, 2018. [7]
Odkazy
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads