Samo Tomášik

slovenský básník, dramatik, protestantský duchovní a spisovatel From Wikipedia, the free encyclopedia

Samo Tomášik
Remove ads

Samuel Tomášik (pseudonymy Kozodolský, Tomášek) (8. února 1813, Jelšavská Teplica, nyní Gemerské Teplice, Uhersko10. září 1887, Chyžné) byl slovenský romantický spisovatel-prozaik a básník.

Stručná fakta Narození, Úmrtí ...
Remove ads

Životopis

Dokumentární film z produkce Matice slovenské

Vzdělání získal v Jelšavě a Gemeru, gymnázium navštěvoval v Rožňavě. Později pokračoval ve vzdělávání na lyceu v Kežmarku, Krakově a Wieliczke. Po ukončení studií pracoval dva roky jako vychovatel v Bánréve, když jeho otec onemocněl, vrátil se domů a po jeho smrti působil v Chyžném jako evangelický farář. Když v roce 1834 odjel do Německa, aby si doplnil vzdělání, v jeho farnosti ho zastupoval Samo Chalupka. V letech 18561860 se stal školním inspektorem a přičinil se o založení prvního slovenského gymnázia v Revúci.

Remove ads

Tvorba

Svou tvorbou se řadí do meziobdobí mezi kollárovskou a štúrovskou generací. Začínal latinskou tvorbou (poezie), ale také se zajímal o lidovou tvorbu. Kromě latiny psal také česky a slovensky. V jeho tvorbě se velmi často objevuje výzva do boje za svobodu či spravedlnost, snaha dokázat důležitost slovenského národa v dějinách Uherska, nicméně věnoval se i básním satirickým, manželským, či na bázi lidové tvorby. Prostorově umísťuje svoje díla na území Muráně, resp. do gemerského regionu. Jeho díla se vyznačují zpěvností a lidovým jazykem, přičemž vícero z nich bylo zhudebněno nebo zlidovělo.

Hymna Hej, Slované

Na Slovensku byla hymnou Slovenského státu (1939 - 1945), hymnou byla i v Jugoslávii, později v Srbsku a v Černé Hoře.

Vznik a osud diela Hej, Slované opisuje historik Eduard Chmelár[1]:

Celá báseň vznikla vlastne náhodne a spontánne a pri jej písaní autor nemohol tušiť, aký význam bude mať pre nasledujúce generácie Slovákov, Čechov, Poliakov, Srbov, Chorvátov i Slovincov. Cestou na štúdiá do Nemecka sa 21-ročný Samko Tomášik zastavil u priateľov v Prahe. V Kutnej Hore do dostavníka pristúpila jedna dáma a on sa jej prihovoril po česky. Odsekla mu v nemčine, že u nich každý vzdelaný človek hovorí po nemecky a pohŕdavo sa na neho pozrela, ako to rozpráva... Tomášik bol z toho šokovaný. O pár dní išiel s Pavlom Jozefom Šafárikom, Františkom Palackým, Josefom Jungmanom a ďalšími mladými vlastencami do Českého divadla v Prahe. Predstavenie sa mu páčilo, ale zarazilo ho, že hľadisko bolo poloprázdne. Počas prechádzky mestom si všimol, že len zriedkakedy sa stretol s češtinou – na ulici, v hostincoch, obchodoch, všade bolo počuť nemčinu. Ďalej už nechajme prehovoriť samotného Sama Tomášika: „So skormútenou mysľou som sa ponáhľal do hostinca, uvažujúc: či by ozaj matička Praha, táto perla západného Slovanstva, mala byť pre nás stratená a mala by sa utopiť v mori nemeckom: a či by tak i moja drahá vlasť, to milé Slovensko, ktoré z Prahy dostáva svoj duchovný život, malo zaniknúť v cudzom mori? Nie, to nesmie byť, to sa stať nemôže!!!“ Vbehol do svojej izby, zapálil sviečku a spomenúc si na nápev poľskej piesne „Jeszcze Polska nie zginęla...“ spontánne „vyrazil z hlbín duše svojej“ všetky slohy piesne „Hej, Slováci!“: Bolo to 2. novembra 1834 vo večerných hodinách. V tej chvíli ju ešte nikto nepoznal, utajil ju aj pred českými priateľmi. Až v Berlíne rozdal jej text niekoľkým slovenským študentom. O dva roky neskôr ju už spievali štúrovci pri slávnej vychádzke na Devín. No až keď Gašpar Fejérpataky-Belopotocký uverejnil báseň vo svojom Novom i starom vlasteneckom kalendári z roku 1838, začala sa šíriť do celého slovanského sveta. V roku 1839 ju Jozef Miloslav Hurban priniesol opäť do Prahy a po jej nadšenom prijatí zmenili jej názov na „Hej, Slované!“ Zaznela aj pri založení spolku Tatrín v roku 1844. Osvojili si ju v Chorvátsku, Srbsku, Slovinsku, Rusku i na Ukrajine. Azda najväčšej pocty sa jej dostalo v roku 1848, keď sa stala hymnou Slovanského zjazdu v Prahe. Spievali ju spoločne Ľudovít Štúr, František Palacký i Michail Bakunin. Spievala sa aj na memorandovom zhromaždení v Martine v júni 1861 i pri založení Matice slovenskej v auguste 1863. Stala sa hymnou vojnového Slovenského štátu a v rokoch 1945 – 2006 bola hymnou Juhoslávie.
 Eduard Chmelár

V parodickém filmu ji neúspěšne navrhl jako hymnu Habsburské monarchie i fiktivní hrdina Jára cimrman ležící, spící.

Remove ads

210. výročí narození

12. února 2023 uspořádala v Gemerských Teplicích Matice slovenská vzpomínková akce ze kterého vznikl i krátký dokumentární film.[2] Článek připravila evangelická farářka Emília Emília Völgyiová a Tatiana Tomková z Domu Matice slovenské v Rožňavě.[3] Připomněl si ho také časopisy Hlas lidu[4] a Nové Slovo.[5]

Dílo

  • 1888Básně a písně, souhrnné dílo
  • 1834Hej, Slováci (původní název Na Slovany), hymnická píseň; později se pod názvem Hej, Slované stala neoficiální hymnou všeslovanského hnutí
  • 1846Hladomra, první próza (pověst)
  • 1864Bašovci na Muránskom zámku, povídka
  • 1865Sečovci, veľmoži gemerskí, povídka
  • 1867Vešelínovo dobytie Muráňa, povídka
  • 1870Odboj Vešelínov, povídka
  • 1873Malkotenti, povídka
  • 1876Kuruci, povídka
  • 1872Pamäti gemersko-malohotské, faktografická próza; dějiny Gemeru
  • 1883Denkwürdigkeiten des Muranyer Schlosses, mit Bezug auf die Vaterländische Geschichte, faktografické dějiny Muráňského hradu
  • Barón Trenck, vůdce pandurů, nedokončený román (jen rukopis)
  • Svadba pod Kohoutem, drama (jen rukopis)
  • Kolo Tatier čierňava, revoluční píseň
  • Hej, pod Kriváňom (původně Hej, pod Muráňom), básnické dílo, které znárodnělo
  • Ja som bača veľmi starý
Remove ads

Odkazy

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads