Maskinoversættelse
From Wikipedia, the free encyclopedia
Maskinoversættelse er en automatisk oversættelse styret af komplicerede lingvistiske grammatikker og regler. På basis af syntaks og semantik sigter systemet mod en oversættelse, der både er korrekt i forhold til betydninge og sætningens opbygning og syntaks. Der er ikke altid et en-til-en forhold mellem ord på forskellige sprog. Det kan gøre en redigering nødvendig. Mange sprog har ord med meget forskellig betydning. Så længe maskinen ikke forstår teksten, kan den blot "gætte". Det søger man at undgå med udførlige ordlister for faste vendinger (eksempler ses i afsnittet #Typiske fejl).