Emil Luckhardt
deutscher Übersetzer des Liedes „Die Internationale“ (Hymne der Sowjetunion 1922–1944) / aus Wikipedia, der freien encyclopedia
Emil Konrad Luckhardt (* 1880 in Barmen; † 5. November 1914 in Flandern) war ein deutscher Bierbrauer und Gewerkschaftssekretär. Er übersetzte Die Internationale, das weltweit bekannteste Kampflied der Arbeiterbewegung (auch Hymne der Sowjetunion 1922–1944) 1910 ins Deutsche.[1] Der Urtext der Übersetzung befindet sich im Engels-Haus in Wuppertal. Der ursprüngliche französische Text besteht aus sechs Strophen. Emil Luckhardts Version ist an den französischen Originaltext lediglich angelehnt und beschränkt sich auf die sinngemäße, dabei in der Radikalität etwas abgeschwächte und romantisierte Übersetzung der ersten drei Strophen des französischen Liedes.