İspanyolki

From Wikipedia, the free encyclopedia

İspanyolki
Remove ads

İspanyolki (be İspanyolki: español), yew zıwano ke İspanya de û Amerikaya Latine de qal beno, cı rê vaciyeno. İspanyolki yew zıwano Latinkiyo, zıwanê do Romankiyo û zıwanê İspanyolano. İspanyolki cihan de zıwano hirıno (3.) ke xeylê qal beno. 550 milyoni ra vêşi merdımi nê zıwan ra qal kenê, zıwano gırdo. İspanyolki cihan ser de İspanya, Kuba, Arcantin, Bolivya, Kolombiya, Kosta Rika, Şili, Ekvador, Guatemala, Honduras, Meksika, Nikaragua, Panama, Paraguay, Peru, Porto Riko, Cumhuriyetê Dominiki , El Salvador, Uruguay û Venezuela de zıwano resmiyo.[1]

Thumb
Serê dınya de zıwanê İspanyolki.
Pêt Raşti Zıwano tabii, Melumat ...

Rımstımi nê zoni Latinkiyo û zey Portekizki, Fransızki, Rumenki İspanyolki zi Latinki ra yeno. DAY de zıwano resmi çıniyo, hema zıwanê İspanyolki, İngılızki ra dıme zıwano dıyıno (2.) ke DAY de terefê 45 (çewres û ponc) milyon merdıman ra qal beno.

Remove ads

Name

Nameyê zıwanê İspanyolki ca be ca vuriyeno, her ca de hem niyo. İspanya, Meksika, DAY û Venezuela de İspanyolki rê español vaciyeno; Arcantin, Şili, Bolivya, Peru, Paraguay de castellano vaciyeno. Her dı nameyi zi vaciyenê.

Ravêrde

İspanyolki yew zıwanê do Latinkiyo û Portekizki ra zaf nezdiyo. Merdımo/Merdıma ke İspanyolki zano/zana, o/a şeno/şena Portekizki areze kero/kera û hemzeman de şeno/şena İtalyanki û Fransızki kem araze kero/kera. Vatış de, İspanyolki û Portekiki miyan de ferq esto. A ri ra nuşteyo ke pê Portekizki ra nusiyayo, yew İspanyol/İspanyole şeno/şena bınuso/bınusa û areze kero/kera, ema çı wext İspanyolki qal beno, arezekerdış deha zor beno. Amerikaya Latine de tayê mıntıqan de İspanyolki û Portekizki pêro piya qal benê.

Zıwanê İspanyolki de zey zıwananê Latinkiyê binan û zıwanê ma Zazaki "neri" (masculin) esto û "mayki" (femenin) zi esta. Qandê ceniyan ra la û qandê mêrdan ra zi el vaciyeno. Pêroyinan de, çekuya ke be a ra peyniye vinêna, çekuya maykiya û çekuya ke be ora peyniye vinêna, çekuya neriya. Zıwanê İsanyolki de zey zıwanê ma Zazaki perskerdış de izafe çıniyo, a ri ra unlemo ters esto (¿) û çı wext ke kes/tese pers keno/kena, zey zıwanê ma Zazakivurğu waneno/wanena;

  • él entendió = Ey areze kerdo.
  • ¿él entendió? = Ey areze kerdo? (zey ma ey areze kerdo?)

Zazaki û İspanyolki

  • Ya - Sí
  • Nê - No
  • Teşekur kena - Gracias
  • Zaf teşekur kena - Muchas gracias
  • Rica kena - De nada
  • Luften - Por favor
  • Ozur kena - Lo siento
  • Merhaba - Hola
  • Xatırê to - Adiós
  • Şodırê to xeyr bo - Buenos días
  • Şanê to xeyr bo - Buenas tardes
  • Şewa to xeyr bo geceler - Buenas noches
  • Ez - Yo
  • Tı - Tú
  • O - Él
  • A - Ella
  • Ma - Nosotros (n), Nosotras (m)
  • Şıma - Vosotros (n) Vosotras (m)
  • Ê - Ellos
  • İ - Ellas
  • Tı se keni? - ¿Cómo estás? ¿Qué pasa?
  • Şıma se kenê? - ¿Cómo está usted?
  • Çı esto çı çıno? - ¿Qué tal?
  • Howl - Bien
  • Xırabe- Mal
  • Çı- ¿Qué?
  • Keyneke - La hija
  • Lac - El hijo
  • Marde - La madre
  • Pi - El padre
  • Ambaz El amigo
  • Ambaze - La amiga
  • Kemi - Un poco
  • Zaf - Mucho
  • Heme - Todo
  • Temam - ¡De acuerdo!, ¡Vale!, ¡Está bien!
  • Xeyr ame - Bienvenidos
  • Pere - Dinero
Tayêna melumat Ca, Çıqas ...
Remove ads

Referansi

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads