Brut Chronicle
Collective name of medieval chronicles of history of Cymru/Wales / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Brut Chronicles?
Summarize this article for a 10 year old
The Brut Chronicle, also known as the Prose Brut, is the collective name of a number of medieval chronicles of the history of England. The original Prose Brut was written in Anglo-Norman; it was subsequently translated into Latin and English.
The first Anglo-Norman versions end with the death of King Henry III in 1272; subsequent versions extend the narrative. Fifty versions in Anglo-Norman remain, in forty-nine manuscripts, in a variety of versions and stages.[1] Latin translations of the Anglo-Norman versions remain in nineteen different versions, which fall into two main categories; some of those were subsequently translated into Middle English.[2] There are no fewer than 184 versions of the English translation of the work in 181 medieval and post-medieval manuscripts,[3] the highest number of manuscripts for any text in Middle English except for Wycliffe's Bible.[4] The sheer number of copies that survive and its late-fourteenth century translation into the vernacular indicating the growth in common literacy;[5] it is considered "central" to the literary culture of England in the Late Middle Ages.[6]
As well as the Prose Brut there are also a number of Welsh versions of Geoffrey's Historia, collectively known as Brut y Brenhinedd.