De l'un au multiple
Essays about translations of Chinese into European languages / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about De l'un au multiple: traductions du chinois vers les langues européennes Translations from Chinese into European Languages?
Summarize this article for a 10 year old
De l'un au multiple: Traductions du chinois vers les langues européennes Translations from Chinese into European Languages ("From one into many: Translations from the Chinese to the European languages") is an academic book in French and English with essays about translations of Chinese into European languages. It was published in 1999 by the Éditions de la MSH, Fondation Maison des sciences de l'homme [fr], and edited by Viviane Alleton and Michael Lackner. The introduction states that the purpose of this work is to examine specific issues in translation from Chinese to European languages and from the Chinese culture to Western cultures, instead of promoting a new theory regarding translation.[1]