Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
Lutheran hymn by Paul Gerhardt / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Die güldne Sonne voll Freud und Wonne?
Summarize this article for a 10 year old
"Die güldne Sonne voll Freud und Wonne" (The golden sun full of joy and delight) is a Lutheran hymn by Paul Gerhardt. It is a morning hymn which was first published in 1666, with a four-part setting by Johann Georg Ebeling. Gerhardt created an unusual hymn metre (5.5. 5.5. 10. 5.6. 5.6. 10.) for its 12 stanzas.
"Die güldne Sonne voll Freud und Wonne" | |
---|---|
Christian morning hymn | |
English | The golden sun full of joy and delight |
Text | by Paul Gerhardt |
Language | German |
Meter | 5.5. 5.5. 10. 5.6. 5.6. 10. |
Melody | by
|
Published | 1666 (1666) |
Among the hymn tunes for "Die güldne Sonne" is also one by Johann Anastasius Freylinghausen, which was published in 1708. This tune was included in Schemellis Gesangbuch of 1736, with an accompaniment attributed to Johann Sebastian Bach. Ebeling's melody remained the standard for the hymn, and with this tune it is included in the modern Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch, and other hymnals and songbooks.
Catherine Winkworth translated seven stanzas of the hymn into English ("The golden sunbeams with their joyous gleams", 1855), and Richard Massie six ("Evening and Morning", 1857). Full translations include those by John Kelly ("The golden morning", 1867) and Hermann Brueckner's "The sun ascending", 1918. Four stanzas of the hymn are included in the 2006 Lutheran Service Book.