Loading AI tools
Romance language of France and Switzerland From Wikipedia, the free encyclopedia
Frainc-Comtou (French: franc-comtois) is a Romance language of the langues d'oïl language family spoken in the Franche-Comté region of France and in the Canton of Jura and Bernese Jura in Switzerland.
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
Frainc-Comtou | |
---|---|
Native to | France, Switzerland |
Region | Franche-Comté, Canton of Jura, Bernese Jura |
Native speakers | (undated figure of c. 1,000) |
Early forms | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | fran1270 |
Linguasphere | & 51-AAA-hc 51-AAA-ja & 51-AAA-hc |
Situation of Frainc-Comtou among the Oïl languages. |
Word | French Translation | English Translation | Usage Example | French Translation | English Translation |
---|---|---|---|---|---|
avoir meilleur temps | avoir avantage à (faire d'une certaine façon) | have/had better | tu as meilleur temps d'y aller (par opposition à rester). | tu ferais mieux d'y aller (plutôt que de rester) | you’d better go |
bon as in "avoir/faire bon chaud" | - | comfortably | il fait bon chaud | il fait agréablement chaud | it’s comfortably warm |
fin | - | wily | il est pas bien fin | il n’est pas très malin/futé | he’s not very wily |
frayer | - | to streak (window panes) | ne fraye pas les vitres ! | don’t streak the panes ! | |
pépet/pépêt | thick and lightly sticky | cette crème est un peu pépêt. Ne cuis pas trop les patates, ça va devenir du pépet. | (as for cream, dessert). Don't overcook the potatoes... | ||
douillet | - | unctuous and slightly heavy to digest | un dessert douillet | ||
fier | - | sour | un fruit fier, une pêche fière | a sour peach | |
crû | - | cool, lightly damp and chilly | il fait crû | ||
dépiouler/dépieuler | perdre ses aiguilles (sapin) | drop their needles (as of firs) | le sapin, y dépioule | the fir is dropping its needles | |
cheni / chni | tas de poussières, saletés après avoir balayé | pile of dust, coarser dust (after sweeping the floor) | ramasse le cheni !
avoir un cheni dans l'oeil |
clean up / brush up the dust ! | |
voir (adverbe) | - | (used superfluously, as a verbosity) | viens voir l’eau! | can you pass me the water! | |
viôce, viosse, viôsse, viausse | - | (used pejoratively especially for a cow, horse, or mule) nasty critter | elle veut pas avancer cette viôce! | this nasty critter doesn’t want to move! | |
récurer | passer la serpillière | to mop | tu peux récurer la cuisine si tu veux | you may mop in the kitchen if you like | |
s’oublier | - | to oversleep | je me suis oublié | I overslept | |
taper (au bout) | - | to take more from an end piece of food
(as of bread, saucisson…) |
tape au bout ! | have more ! | |
beau (en parlant d’un enfant) | sweet, nice (as of a child) | tu peux ranger le pot d’eau, et tu seras beau! | can you put the jug away, you’ll be so nice! | ||
émichloquer | to convolute, to | make tortuous | |||
rapondre | raccorder | link together | Rapondre les bouts d'une courroie plate. | raccorder les bouts d'une courroie plate | Joint the ends of a flat drive belt. |
raponce | raccord | joint | Te fous pas les doigts dans la raponce de la courroie. | Prends garde à tes doigts avec le raccord de la courroie. | Careful with the belt joint. |
au bout le bout | l’un après l’autre/ les uns après les autres | one after the other in a line | |||
cornet | sachet en plastique | plastic bag | |||
se gêner | - | to be timid | |||
arquer | marcher | walk, proceed | Je ne peux plus arquer | Je ne peux plus marcher | I cannot walk anymore |
chouiner | pleurer | weep | Arrête de chouiner | Arrête de pleurer | Stop crying / weeping / sobbing |
cornet | sac en plastique (à l'origine, un sac conique fait avec du papier journal sur les marchés). | plastic bag | (dans un magasin): vous voulez un cornet? | Vous voulez un sac? | |
cru | froid et humide | cold and wet | |||
daubot | idiot, simplet | stupid | Il est un peu daubot | Il est un peu idiot | He's a bit dumb. |
fier | acide, amer | sour | Ce vin est fier | Ce vin est acide | This wine is sour. |
clairer | luire (verbe intransitif, alors que éclairer est transitif) | luire | T'as laissé clairer la lampe du sous-sol. | Tu a laissé la lampe du sous-sol allumée | You left the light on in the basement. |
gaugé | trempé | drenched | (un jour de pluie) J'ai marché dans l'herbe, je suis gaugé. | J'ai marché dans l'herbe, je suis trempé. | I walked in the grass, I'm drenched. |
gauper | habiller | dress | Elle est mal gaupée. | Elle est mal habillée | She's badly dressed. |
grailler | manger | eat | Y'a rien à grailler dans c'te baraque. | Il n'y a rien à manger dans cette maison. | There is nothing to eat in this house. |
pê, pêute (prononcer pe comme le début de penaud) | laid, laide | ugly | |||
pelle à cheni | ramasse-poussière | dustpan | |||
treuiller | boire | drink | |||
yoyoter | dire des sornettes, dérailler (au sens d'être sénile). | tell nonsense | Elle a 102 ans, mais elle yoyote pas du tout. | Elle a 102 ans, mais a encore toute sa tête. | |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.