Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Rade language

Austronesian language spoken in Vietnam From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Rade (Rhade; Rade: klei Êđê; Vietnamese: tiếng Ê-đê or tiếng Ê Đê) is an Austronesian language of southern Vietnam. There may be some speakers in Cambodia. It is a member of the Chamic subgroup, and is closely related to the Cham language of central Vietnam.[2]

Quick Facts Native to, Ethnicity ...
Remove ads

Dialects

Đoàn Văn Phúc (1998:24)[3] lists nine dialects of Rade. They are spoken mostly in Đắk Lắk Province in the Central Highlands region of Vietnam.

Bih, which has about 1,000 speakers, may be a separate language.[4] Tam Nguyen (2015) reported that there are only 10 speakers of Bih out of an ethnic population of about 400 people.[5]

A patrilineal Rade subgroup known as the Hmok or Hmok Pai is found in the Buôn Ma Thuột area (Phạm 2005:212).[6]

Remove ads

Classification

Đoàn Văn Phúc (1998:23)[3] provides the following classification for the Rade dialects. Đoàn (1998) also provides a 1,000-word vocabulary list for all of the nine Rade dialects.

  • Area 1
    • Area 1.1: Krung, Kpă, Adham
    • Area 1.2: Drao. Êpan, Ktul
    • Blô (mixture of areas 1.1 and 1.2, as well as Mdhur)
  • Area 2
    • Mdhur
    • Bih

Đoàn Văn Phúc (1998:23)[3] assigns the following cognacy percentages for comparisons between Kpă and the other eight dialects of Rade, with Bih as the most divergent dialect.

  • Kpă – Krung: 85.5%
  • Kpă – Adham: 82%
  • Kpă – Ktul: 82%
  • Kpă – Mdhur: 80%
  • Kpă – Blô: 82%
  • Kpă – Êpan: 85%
  • Kpă – Drao: 81%
  • Kpă – Bih: 73%
Remove ads

Vocabulary

  • Khoa sang – the most senior in age and authority
  • Dega – Protestant of Christian (single word identity of E-de)[clarification needed]
  • Ih – you
  • Ung – husband
  • Ñu – her/him
  • Diñu – they
  • Drei – we
  • Khăp – love
  • Bi êmut – hate
  • idai – younger sibling
  • amĭ – mom/mother
  • yah – grandma/grandmother
  • – grandma/grandfather
  • Ama – father, dad daddy
  • Jhat – ugly, bad
  • Siam – pretty
  • Siam mniê – beautiful girl
  • Jăk – good
  • Khăp – love
  • Brei – give
  • Djŏ – true
  • Nao – go
  • Kâo – I/me
  • anăn – name
  • Čar – country
  • Čiăng – want/like
  • Aê Diê – God
  • Blŭ – speak
  • Klei blŭ – language
  • Bur – rice porridge
  • Êmŏng – fat
  • Êwang – skinny
  • – black
  • Hriê/hrê – to be from
  • Mơ̆ng – from
  • Sa, dua, tlâo, , êma – 1, 2, 3, 4, 5
  • Năm, kjuh, sa-băn, dua-păn, pluh: 6, 7, 8, 9, 10
  • Čar Mi/čar amêrik – America
  • Čar Kŭr – Cambodia
  • Anak – person
  • Hriăm – learn
  • Roă/ruă – sound of displeasure/pain
  • Ƀuôn Ama Y'ThuôtBuôn Ma Thuột (city)
  • Čih – type/write
  • Klei Mi – English
  • Klei Êđê – Rade/Ede
  • loo – A lot
  • klei Prăng-xê – French
  • mluk-crazy

Phonology

Summarize
Perspective

The spelling is shown in italics.

Consonants

More information Labial, Alveolar ...
  • The voiced implosives /ɓ, d, ʄ/ are also described as "preglottalized stops" ([ˀb, ˀd, ˀɟ].[7][a][9]
  • According to Đoàn (1993):
    • /ɟ/ is as an affricate [d̠͡ʝ].[7][b]
    • /t, tʰ/ are dental ([t̪, t̪ʰ]).[10]
    • /j/ has slight friction ([j̝]).[10]
    • There is an optional schwa between the bilabial plosives /p, b, ɓ/ and /l, r, h/. Thus pra "scaffold" is pronounced [pᵊrä].[11]
    • /m/ is weakened before most consonants, except before the liquids /l, r/ where there may be a schwa. Compare mčah "broken" [ᵐcäh] and mla "tusk" [mᵊlä].[12]
  • When other consonants is followed by /l, r, h/, there may be a schwa or coarticulation. Compare trah "to fish" [tᵊräh], tlao "to laugh" [tläu̯~t͜läu̯], dlao "to scold" [dläu̯~d͜läu̯], dhan "branch" [dhän~dʱän], jhat "bad" [ˀɟhät̚~ˀɟʱät̚], ghang "to roast" [ɡhäŋ~ɡʱäŋ].[13]
  • /w/ can also be heard as a more bilabial [β̞].
  • Glottalized final consonant sounds /wʔ, jʔ, jh/ are heard only in final position.[14]

Vowels

More information Front, Central ...
  • /aː, a/ are central (respectively [ä, ɐ̆]).[15]
Remove ads

Notes

  1. The author used the term "tiền thanh hầu hóa," which literally translates to "preglottalization." However, he also used "tiền tắc họng hóa," with the IPA glottalization symbol [ˀ] in reference to the allophonic realizations of the plain stops /b, d, ɟ/. The phonetic description of /ɓ, d, ʄ/ includes a lowering of the glottis ("hạ thấp thanh hầu") prior to a stop closure, which is consistent with implosives. The author also listed a velar implosive transcribed with the letter g with a crossbar.
  2. The author acknowledged the phonetic realization as an affricate ("tắc-xát"), but still treated it as a single phonological stop ("tắc").
Remove ads

References

Further reading

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads