Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
ISO 233
International standard for romanization of Arabic script From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
The international standard ISO 233 establishes a system for romanization of Arabic script. It was supplemented by ISO 233-2 in 1993 which is specific for Arabic language.
![]() | The topic of this article may not meet Wikipedia's general notability guideline. (August 2022) |
1984 edition
The table below shows the consonants for the Arabic language.
Remove ads
ISO 233-2:1993
ISO 233-2:1993 is an ISO schema for the simplified transliteration of Arabic characters into Roman characters and is dedicated to "Arabic language – Simplified transliteration".
This transliteration system was adopted as an amendment to ISO 233:1984. It is used mainly in library context, and was introduced because ISO 233 was not meeting the indexing purposes, which are essential for the consistency of library catalogs.
According to ISO 233-2(1993), Arabic words are vocalized prior to romanization.
ISO 233-2 is used in French libraries[1] and in North African libraries, and is recommended by ISSN for establishing key titles when cataloguing serials.
Remove ads
ISO 233-3:2023
ISO 233-3:2023 (previous version: ISO 233-3:1999) is dedicated to "Persian language – Simplified transliteration".
ISO/R 233:1961
ISO/R 233 is an earlier standard that has been withdrawn.[2]
See also
External links
- Transliteration of Non-Roman Scripts -A collection of writing systems and transliteration tables, by Thomas T. Pedersen. PDF reference charts include ISO 233.
- ISO 233:1984
- ISO 233-2:1993
- ISO 233-3:1999
- ISO 233-3:2023
References
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads