Minkin data reconstituted by Evans (1990):[1]
More information gloss, Minkin ...
| gloss | Minkin |
| man (Aboriginal) | ŋaRka (ŋařka) |
| 'the blacks' | yaŋ(k)ana; wampuRa; kOmu; miŋ(k)u |
| white man | piʈa; Takantana |
| young man | kulankali; wuRunta (wuɽunta) |
| boy, children | wuRaRa |
| baby (also 'little', 'younger brother') | piltʸinkuRa |
| girl | puLupuLa (puɭupuɭa) |
| woman | maku |
| old man | paʈiŋaRa |
| old woman | waʈikiRi (waʈikiři) |
| father | kEyatʸi |
| mother | kuntuŋu |
| sister | wuŋ(k)uRa-paŋa; yilulaŋa |
| brother, elder | Naŋkalʸ or Naŋkay |
| brother, younger | piRtʸinkuRa |
| mother's mother | TiTila |
| God | tʸORpuyu |
| ghosts | paʈa |
| 'being who taught them everything' | kuwaRi |
| head | wiʈa |
| hair of head | puLumpa |
| hair of beard, beard | yaRinʸa, yaRiŋa |
| eye | mitʸELa |
| ear | maRa (mařa) |
| mouth | paRka |
| teeth | liya |
| tongue | THalŋa ~ THanŋa |
| nose | kiwiRa |
| face | yiRa |
| neck | panTaLmaRa |
| shoulder | tʸaʈa |
| breasts, milk | ŋukula |
| back | kOnTa (kanta) |
| stomach | paʈaka; puLtʸi |
| chest | payuLa |
| thigh | piLpa; t̪anpa |
| leg | tʸila |
| ankle | mukuLa |
| foot | tʸaŋ(k)a |
| track of a foot | tʸaŋ(k)ay, tʸaNa |
| arm | waLERa |
| wrist | muni-muni; maNay-maNay |
| hand | ŋaRŋaRa (ŋařŋařa) |
| fingers | ŋařa |
| skin | pakuRu |
| bone | TimERa (ʈimiřa) |
| blood | takana |
| fat | paRaŋ(k)a (paɽaŋka) |
| bowels, excrement | TORa (ʈuRa) |
| excrement | malina |
| kangaroo | punkana; tʸaku-tʸaku |
| possum | wapuRa |
| tame dog | kutu |
| wild dog, dingo | mitʸilpaRa |
| emu | puLanʸtʸana |
| black duck | piyanʸtʸuRa |
| wood duck | yapiRa- muntunʸtʸiRa |
| pelican | yukuTaRa; pitiltu |
| laughing jackass (kookaburra) | TalkuRa (t̪alkuřa) |
| native companion (brolga) | Tila-TalkuRa; puRalku |
| white cockatoo | TayalpuwaRa; kaRimpala |
| crow | waŋkuLa |
| swan | kunankuta |
| wild turkey | piRinkuRa |
| egg | yapipa |
| snake | palaŋ(k)aRa; pakanpapa |
| fish | waRa |
| crayfish | miNTuLa |
| mosquito | kalaRaŋ(k)a (kalařaŋka) |
| fly | wuŋaRa; kuRiNa |
| grass | kOɳa (kaɳa); puLpa |
| bark | kuRumpa; pakuRu |
| wood | wiLa; wiLaTaLOnti (wiLa t̪alunti) |
| war-spear | waRinwaRina; maLtʸiNTaRa |
| reed-spear | waRin; ŋuRmi (ŋuřmi) |
| woomera | piRi (piři) |
| shield | Taʈuna; tʸaRpi (tʸařpi) |
| tomahawk | THaʈiyapina; tʸaRiwiNTila |
| boomerang | waŋila |
| carvings on boomerang | waLitʸi |
| canoe | kamiRa |
| camp | NETa (ɳat̪a) (ŋita) |
| fire | wiLa |
| heat | yaLuLu (yalulu); mawuRina |
| smoke | Tumpuɳa; kuya-kuya |
| light | NawaNawa; kawuntuNaRay |
| dark (= night) | kawuNTi |
| water, rain | wat̪a |
| food | La(R)kuLa |
| honey (= fat) | paRaŋ(k)a (paɽaŋka) |
| thirsty | NVRmuNTu (ŋawaRmuNTu) |
| hungry | NaLu |
| stone, hill | kapaʈa |
| ground | kuʈa |
| river | kaTaRa (kat̪ařa) |
| lake, lagoon | paNka |
| swamp | wuɭpa |
| sea | mawORa |
| sun | tʸiRiŋaŋa |
| moon | palaŋatʸi |
| moon; star (?) | piRiŋ(k)a (piɽiŋka) |
| star; sky (?) | TaLaLa (ʈalala) |
| thunder | piʈimaRa(-Ta) |
| wind | waRmaRa (wařmaɽa) |
| rain | puLuLaŋ(k)ana |
| day | palmanmaLamaLa; yiɳanʸtʸi |
| today | yanaNiŋ(k)a, yanaLiŋ(k)a |
| night | miLimaʈa; kawuNTi |
| yesterday | kawuNTiwa; yaluNTay |
| dawn | ŋaNaRaNa, yuNaRaNa |
| tomorrow | kawuNTu, kawuNTuŋ(k)aRa |
| by-and-by | kiTaNTa ŋatʸa |
| cold | KuRiNa (ŋuřina) |
| good | puRuka |
| bad | TuRka |
| big | puLaNa; kuNamiRa (kunʸamiřa) |
| little; baby | piltʸinkuRa |
| dead, rotten | pukayaNa, puka |
| sweet | kaRaLkaRaLa |
| one | tʸuwaRnʸu ~ tʸuwaLnʸu |
| two | Tikinʸa |
| three | Tantʸilta |
| four | Tikintalʸu- TuwaLʸu, TikintʸaLinʸa |
| plenty, many | yunkuna; wan(a)puRa |
| none, no | wiɳiŋa; Wawiŋa |
| any | waNTini |
| some | tʸiliŋa |
| same | man̪t̪anʸi |
| other | tʸawuNiliŋa |
| to walk | yaNkiya |
| to walk, go | yapu |
| to run | Taŋanʸi |
| to go away | tʸawuyu |
| to come here | ŋatʸa |
| to sit | Ninʸa; kuNuyu |
| to take | kawapa |
| to hold | niŋapa |
| to let him go | yiɭayaNkipa |
| to give | wuNapa |
| to burn with fire | Nalapa |
| to make | piʈimapa |
| to sleep | yuŋ(k)uyu |
| to die | yuRpiyu |
| to live | piRitʸinʸa |
| to eat | TayaTaya, TaRa |
| to drink | WawunTini |
| to speak | watʸi |
| to see | Nawapa |
| to feel | (yu)wiŋapa |
| to hear | (yu)wiŋʸtʸin- ta(R)watʸiNa |
| to know | mitʸil-maRa |
| yes | Niya (ŋiya) |
| 'Name of a place where the being camped' | maalpay or maalpi |
| Marriage class A (male) | LiyaRaNu |
| Marriage class C (female, marries A) | kaŋila |
| Marriage class B (male, marries D) | kayaLOLa |
| Marriage class D (female, marries B) | ŋařitʸpalaŋi |
| Where are the blacks? | TaɳaŋaRa komu?; TaɳaŋaRa miŋ(k)u |
| I don't know. | waNTaŋ Naŋ(k)i kuʈa; waNTaŋ Nanʸtʸi kuʈa |
Close
Animals
- jaco-jaco (kangaroo)
- kallanarra (mosquito)
- karimbala (white cockatoo)
- koodoo (tame dog)
- koorina (fly)
- megilpurra (wild dog)
- ooabiba (egg)
- paganbaba (snake)
- piringooraa (wild turkey)
- piteldoo (pelican)
- poolunganna (emu)
- pooralga (native companion)
- wapoora (possum)
- wongoola (crow)
- worra (fish)
Body parts
- bilba (thigh)
- boormba (hair of the head)
- changa (foot)
- charn-nga (tongue)
- dimira (bone)
- kiwira (nose)
- lia (teeth)
- makola (breasts)
- mara (ear)
- migilla (eye)
- na-nga-ra (hand)
- pagooroo (skin)
- paranga (fat)
- pardaga (stomach)
- parka (mouth)
- tangana (blood)
- turra (bowel and excrement)
- wedda (head)
- yarin-nga (beard)
Numbers
- choarng-ngo (one)
- tigina (two)
- tarngiltna (three)
People
- birgenkoora (brother-younger)
- churbooyo (God)
- kiagi (father)
- koo-ar-ee (being who taught them everything)
- koondoonoo (mother)
- magoo (black woman)
- nacile (brother-elder)
- nurka (aboriginal man)
- ooardigiri (old woman)
- ooroonda (a young man)
- parda (ghosts)
- pardingara (an old man)
- pelgincorra (a baby)
- takandana (a white man)
- tano ara mingoo? (where are black?)
- tyana (track of a foot)
- wompoora (the blacks)
- yillolunga (sister-elder)
Source: Curr 1886, p. 314