Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Mun Tae-jun

South Korean poet (born 1970) From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Mun Tae-jun (Korean: 문태준, born 1970) is a South Korean poet.[1]

Quick facts Born, Occupation ...

Career

Mun Tae-jun has published several poetry collections since his prize-winning debut in 1994, and the great artistic potential of his works have gained the attention of many literary artists and critics.[2]

Mun Tae-jun's poems employ a comforting language to soothe the wounds of the soul. His poems seek to assuage the pains of those suffering from the violence and oppression of a heartless society. He values "conversation" highly, emphasizing full empathy between two existences, such as when he says, "That over there, is in me here; and I here, am in that over there. Let me respect that which is not me, and therefore those things that are me." The poet aspires to a state in which the subject and object are not distinct form one another, but fused together. In this respect, Mun Tae-jun carries on the traditional lyrical tradition.[3] His poetry collection The Development of Dusk (2008) was translated to English by Kim Won-Chung and Christopher Merrill and published as The Growth of a Shadow (2012). A handful of his other works have also been translated.[4]

Remove ads

Selected works

Works in translation

  • The Growth of a Shadow: Selected Poems of Taejoon Moon (2012) - translated by Kim Won-Chung and Christopher Merrill ISBN 9780982746639

Works in Korean (partial)

Poetry collections

Prose collections

  • Embrace: Holding You, I Am Stained (포옹 - 당신을 안고 내가 물든다, 2007)
Remove ads

Awards

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads