Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Spôjmaï Zariâb

Afghan-born short story writer (born 1949) From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Spôjmaï Raouf Zariâb (Dari: سپوژمی زریاب; born 1949,[1] some sources say 1952[2]) is an Afghan-born short story writer. Her name also appears as Spozhmai Zaryab,[3] and surname appears as Zaryab.[2]

Biography

She was born in Kabul and was educated at Kabul University,[2] at the École des Beaux-Arts in Kabul[4] and at Besançon in France. She married Rahnaward Zaryab, also a writer.[2] During the Russian occupation of her country, she worked as a translator at the French embassy. In 1991, she left Afghanistan for exile at Montpellier in France.[4]

Her works appeared in newspapers and magazines in Afghanistan before the Afghan civil war[2] and in Iran. Zariâb writes in Persian.[4]

Zariâb was one of the first modern Afghan writers to have her works translated into French.[1] The following works have appeared in translation:

  • Ces murs qui nous écoutent (2000)
  • La plaine de Caïn (1988, 2001)
  • Dessine-moi un coq (2003)
  • Les demeures sans nom (2010)

Some of her stories have appeared in translation in the UNESCO Courier:[5]

  • Babylon reconquered (2009)
  • The man from Kabul (2008)
Remove ads

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads