Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
Taiwanese Braille
Braille script used in Taiwan for Standard Mandarin From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Taiwanese Braille is the braille script used in Taiwan for Taiwanese Mandarin (Guoyu).[1] Although based marginally on international braille, most consonants have been reassigned;[2] also, like Chinese Braille, Taiwanese Braille is a semi-syllabary.

An example is,
國 | 語 | 點 | 字 | 記 | 號 | |||||||||||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
ㄍ | ㄨㄛ | ˊ | ㄩ | ˇ | ㄉ | ㄧㄢ | ˇ | ㄗ | ㄭ | ˋ | ㄐ | ㄧ | ˋ | ㄏ | ㄠ | ˋ |
guó | yǔ | diǎn | zì | jì | hào |
Remove ads
Charts
Summarize
Perspective
Initials
The braille letters for zhuyin/pinyin ㄍ g (/k/), ㄘ c (/tsʰ/), and ㄙ s (/s/) double for the alveolo-palatal consonants ㄐ j (/tɕ/), ㄑ q (/tɕʰ/), and ㄒ x (/ɕ/).[3] The latter are followed by close front vowels, namely ㄧ i (/i/) and ㄩ ü (/y/), so the distinction between g, c, s (or z, k, h) and j, q, x in zhuyin and pinyin is redundant.
Medial + rime
Each medial + rime in zhuyin is written with a single letter in braille.
⠱ is used for both the empty rime -i ([ɨ]), which is not written in zhuyin, and the rime ㄦ er ([ɐɚ]). See for example 斯 sī (⠑⠱⠄) located above the word Daguerre in the image at right.
Tone Marks
Tone is always marked.[4] This includes toneless syllables such as 了 le, rendered ⠉⠮⠁lė in the image above-right.
Punctuation marks
Remove ads
References
External links
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads