Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
стоя
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Bulgarian
Etymology
The primary stative meaning continues the imperfective Proto-Slavic *stojati, while the dialectal punctual meaning reflects the perfective Proto-Slavic *stojiti.
Pronunciation
Verb
стоя́ • (stojá) first-singular present indicative, impf
- (stative, intransitive) to stand still, to stay
- Той стоеше до дървото.
- Toj stoeše do dǎrvoto.
- He was standing next to the tree.
- Войникът стои на страж.
- Vojnikǎt stoi na straž.
- The soldier stays on guard.
- Стой!
- Stoj!
- Stop! / Don't move! / Stay still!
- (stative, intransitive) to be in position, to occupy a state
- Строежът стои в начална фаза.
- Stroežǎt stoi v načalna faza.
- The construction work is in initial stage.
- Важна задача стои пред нас.
- Važna zadača stoi pred nas.
- An important task is ahead of us.
- (transitive, dialectal) to halt, to immobilize (obsolete)
- Стойте го магарето, да не бяга!
- Stojte go magareto, da ne bjaga!
- [You all] hold the donkey [in order] not to run away!
- (reflexive with се, dialectal) to get in position, to take place (in some Eastern dialects, incl. Banat Bulgarian)
- Стои му се такава съдба.
- Stoi mu se takava sǎdba.
- He has brought this fate onto himself.
- Миналата седмица се стои голямо събитие.
- Minalata sedmica se stoi goljamo sǎbitie.
- Last week, a big event took place.
Conjugation
Standard:
Conjugation of стоя́ (conjugation 2.2, irregular, imperfective, intransitive)
Dialectal, rare:
Conjugation of стоя́ (conjugation 2.1, imperfective, intransitive)
Dialectal, rare:
Conjugation of стоя́ се (conjugation 2.1, imperfective, reflexive)
Derived terms
- достоя (dostoja, “to fit”)
- застоя (zastoja, “to fix, to immobilize”)
- обстоя (obstoja, “to be/stay around”)
- обстоятелство (obstojatelstvo, “circumstance”)
- отстоя (otstoja, “to be at a distance, to stand away”)
- предстоя (predstoja, “to impend, to be ahead”)
- престоя (prestoja, “to expire”)
- стоеж (stoež, “standing”)
- стойност (stojnost, “value, worth”)
- стоянка (stojanka, “standoff, place for standing”)
- състоя (sǎstoja, “to take place”)
- устоя (ustoja, “to sustain, to keep hold”)
References
- “стоя”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- Todorov, T. A., Racheva, M., editors (2010), “стоя̀”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 7 (слòво – теря̀свам), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 480
- “стоя”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
Remove ads
Pannonian Rusyn
Etymology
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Verb
стоя (stoja)
- third-person plural present of стац (stac)
- виберанки стоя ― viberanki stoja ― the elections are underway (literally, “the elections are standing”)
Russian
Pronunciation
Etymology 1
Participle
сто́я • (stója)
- present adverbial imperfective participle of стоя́ть (stojátʹ)
Adverb
сто́я • (stója)
Etymology 2
Participle
сто́я • (stója)
- present adverbial imperfective participle of сто́ить (stóitʹ)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads