Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
بعث
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Arabic
Remove ads
Etymology 1.1
Pronunciation
Verb
بَعَثَ • (baʕaṯa) I (non-past يَبْعَثُ (yabʕaṯu), verbal noun بَعْث (baʕṯ))
- to awake
- to incite, to induce, to instigate
- a. 1914, جرجي زيدان [Jurjī Zaydān], “فِي بَغْدَاد [fī baḡdād, In Baghdad]” (chapter 7), in شَجَرَة الدُّرّ [šajara(t) ad-durr], Hindawi Foundation, published 2010, →ISBN, page 99:
- فَيَنْبَغِي أَنْ نَسْأَلَهُ عَمَّا بَعَثَهُ عَلَى ذٰلِكَ، لَعَلَّ لَهُ عُذْرًا.
- fayanbaḡī ʔan nasʔalahu ʕammā baʕaṯahu ʕalā ḏālika, laʕalla lahu ʕuḏran.
- (please add an English translation of this quotation)
- to raise
- to resurrect
- to send
- Synonym: أَرْسَلَ (ʔarsala)
- 609–632 CE, Qur'an, 4:35:
- وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا
- waʔin ḵiftum šiqāqa baynihimā fābʕaṯū ḥakaman min ʔahlihi waḥakaman min ʔahlihā
- And if ye fear a breach between them twain, send an arbiter from his folk and an arbiter from her folk. If they desire amendment, Allah will make them of one mind. Lo! Allah is ever Knower, Aware.
- 609–632 CE, Qur'an, 62:2:
- هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ.
- He it is Who hath sent among the unlettered ones a messenger of their own, to recite unto them His revelations and to make them grow, and to teach them the Scripture and wisdom, though heretofore they were indeed in error manifest.
Conjugation
Etymology 1.2
Pronunciation
Noun
بَعْث • (baʕṯ) m
- verbal noun of بَعَثَ (baʕaṯa) (form I)
- sending out, emission, dispatching, delegation
- resurrection
- 609–632 CE, Qur'an, 22:5:
- إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِنَ ٱلْبَعْثِ
- ʔin kuntum fī raybin mina l-baʕṯi
- (please add an English translation of this quotation)
- awakening, renaissance, revival, arousal, evocation
Declension
Derived terms
- حِزْب البَعْث العَرَبِيّ الاِشْتِرَاكِيّ (ḥizb al-baʕṯ al-ʕarabiyy al-ištirākiyy, “the Arab Socialist Baath Party”)
- حِزْب الْبَعْث (ḥizb al-baʕṯ, “the Baath Party”)
- بَعْث سُورِيَا (baʕṯ sūriyā, “the Syrian Baath Party”)
- بَعْثِيّ (baʕṯiyy, “Baathist”)
Descendants
- → Azerbaijani: bəʼs
- → Assamese: বাছ (bas)
- → Chagatai: بعث
- Uyghur: بەئس (be's)
- Uzbek: baʼs
- → Kazakh: бағс (bağs)
- → Northern Kurdish: be's
- → Ottoman Turkish: بعث (ba's)
- Turkish: ba's
- → Punjabi: بَعْث (baʻs̱)
- → Pashto: بعث (ba's)
- → Persian: بعث (ba's)
- → Sindhi: بعث (ba's)
- → Tajik: баъс (baʾs)
- → Urdu: بعث (ba's)
Remove ads
Azerbaijani
Noun
بعث
- Arabic spelling of bəʼs
Ottoman Turkish
Etymology
Noun
بعث • (ba's)
Descendants
- Turkish: ba's
Further reading
- Redhouse, James W. (1890) “بعث”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 370b
Pashto
Etymology
Noun
بعث • (ba`s) m
Related terms
- بعث و نشر (ba`s u našr)
Further reading
Persian
Etymology
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [baʔs]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæʔs]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bäʔs]
Noun
بعث • (ba's)
- resurrection
- Synonym: رستاخیز
Proper noun
بعث • (ba's)
Derived terms
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “بعث”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
Remove ads
Urdu
Etymology
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /bə(ʔ)s/
Noun
بعث • (baʻs̱) m
- excitement, incentive, motive, cause
- raising (the dead) to life; resurrection
Declension
Related terms
- بعث و نشر (baʻs̱-o-naśr)
Proper noun
بعث • (baʻs̱) m
Derived terms
- بعثی (baʻs̱ī)
- بعثیت (baʻs̱iyat)
Further reading
- “بعث”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
- Platts, John T. (1884) “بعث”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads