Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
ضل
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: صل
Arabic
Pronunciation
Verb
ضَلَّ • (ḍalla) I (non-past يَضِلُّ (yaḍillu), verbal noun ضَلّ (ḍall) or ضَلَال (ḍalāl) or ضَلَالَة (ḍalāla))
- to go astray, to err, to lose
- Antonym: اِهْتَدَى (ihtadā)
- ضَلَّ عَنِ الطَّرِيقِ. / ضَلَّ الطَّرِيقَ.
- ḍalla ʕani ṭ-ṭarīqi. / ḍalla aṭ-ṭarīqa.
- He went astray from the way.
- 609–632 CE, Qur'an, 1:7:
- صِرٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّالِّينَ
- ṣirāṭa llaḏīna ʔanʕamta ʕalayhim ḡayri l-maḡḍūbi ʕalayhim walā ḍ-ḍāllīna
- The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray
Conjugation
References
- Wehr, Hans (1979), “ضل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Noun
ضَلّ • (ḍall) m
- verbal noun of ضَلَّ (ḍalla) (form I)
Declension
Remove ads
Moroccan Arabic
Etymology
Pronunciation
Noun
North Levantine Arabic
Etymology
Verb
ضل • (ḍall) (nonpast يضَلّ (yḍall))
- (intransitive) to stay, to remain
- Synonym: بِقِي (biʔi)
- ضَلَّيْت بِالبَيْت ― ḍallēt bil-bēt ― I stayed home.
- to keep doing (construed with either a present-progressive participle, عَم (ʕam), or a subjunctive verb)
- هو ضل يحكي ونحنا ضلينا ماشيين
- huwwe ḍall yiḥki w-niḥna ḍallēna māšyīn
- He kept talking and we kept walking.
Usage notes
- Uniquely, this verb can also be conjugated by substituting a matching object pronoun for the normal ending of a given conjugation. For example, ضَلّْ (ḍall, “he stayed”), ضَلَّيْتُوا (ḍallaytu, “you stayed”, plural you), بِيضَلُّوا (biḍallu, “they stay”), and ضَلِّي (ḍalli, “stay!”, feminine imperative) can alternatively be ضَلُّه (ḍallo, “he stayed”), ضَلَّيْتْكُن (ḍallaytkun, “you stayed”, plural you), بِيضَلّْهُن (biḍall(h)un, “they stay”), and ضَلِّك (ḍallik, “stay!”, feminine imperative). The conjugation ضَلَّيْنَا (ḍallayna, “we stayed”) looks the same in both paradigms.
- For some speakers, the imperative is suppleted by one fashioned on خَلَّى (ḵalla, “to let be, to keep [as is]”). This suppletive form mandatorily uses object pronouns to conjugate: its singular forms use the base خَلِّيك (ḵallīk-). The plural can either be خَلُّوكُن (ḵallūkun, “stay!”, plural imperative) or خَلِّيكُن (ḵallīkun, “stay!”, plural imperative).
South Levantine Arabic
Etymology
Pronunciation
Verb
ضلّ • (ḍall) I (present بضلّ (biḍall), active participle ضايل (ḍāyil))
- to stay, to remain
- Synonym: بقي (biʔi)
- (by extension, with enclitic determiner) to continue, to keep doing
Conjugation
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads