Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

好漢不吃眼前虧

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

Chinese

More information not; no, eat; eradicate; destroyeat; eradicate; destroy; receive; stammer ...

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): hǎohàn bù chī yǎnqián kuī
    (Zhuyin): ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ ㄅㄨˋ ㄔ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄟ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: hǎohàn bù chī yǎnqián kuī
      • Zhuyin: ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ ㄅㄨˋ ㄔ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄟ
      • Tongyong Pinyin: hǎohàn bù chih yǎncián kuei
      • Wade–Giles: hao3-han4 pu4 chʻih1 yen3-chʻien2 kʻuei1
      • Yale: hǎu-hàn bù chr̄ yǎn-chyán kwēi
      • Gwoyeu Romatzyh: haohann bu chy yeanchyan kuei
      • Palladius: хаохань бу чи яньцянь куй (xaoxanʹ bu či janʹcjanʹ kuj)
      • Sinological IPA (key): /xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ kʰu̯eɪ̯⁵⁵/

Proverb

好漢不吃眼前虧

  1. A wise man does not fight when the odds are against him; A wise man knows when to retreat.
Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads