Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
羊
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
|
|
|
Translingual
Han character
羊 (Kangxi radical 123, 羊+0, 6 strokes, cangjie input 廿手 (TQ), four-corner 80501, composition ⿱䒑𰀁)
- Kangxi radical #123, ⽺.
Derived characters
- Appendix:Chinese radical/羊
- 佯, 咩, 垟, 㟄, 徉, 洋, 样, 烊, 牂, 珜, 祥, 眻, 絴, 蛘, 觧, 詳(详), 䬺, 鮮(鲜)
- 劷, 䍩, 翔, 鴹, 善, 着, 庠, 痒, 氧, 譱
Additional Derived Characters
- 𭂎, 𫰧, 𰑘, 𢏙, 𪭰, 𨒫, 𪯷, 𥒞, 𮃁, 𬡘, 𫅧, 𨀘, 𨋽, 𨦡, 𩊑, 𩣆, 𫙊, 𪢟
- 𨛁, 𢼝, 𣁵, 𭭋, 𠲘, 𩰱, 𧒃, 𫳅, 𦭵, 𭽗, 𬒌, 𥥵, 𥬴, 𪔙, 𫨇, 𡱝, 𠙌, 𪢪
References
- Kangxi Dictionary: page 950, character 38
- Dai Kanwa Jiten: character 28425
- Dae Jaweon: page 1393, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3125, character 1
- Unihan data for U+7F8A
Remove ads
Chinese
Glyph origin
Pictogram (象形) – picture of a ram's head. See also the original version of 沈.
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *g-jaŋ (“sheep; yak”). Cognate with Tibetan གཡག (g.yag, “yak”), Lepcha ᰚᰩᰭ (yók, “yak”), Tangut 𗇼 (*gjwã², “goat”), Northern Tujia zo³⁵ (“goat; sheep”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yang2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): yáng
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): yán
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ён (i͡on, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): joeng4
- (Dongguan, Jyutping++): joeng4
- (Taishan, Wiktionary): yiang3
- Gan (Wiktionary): iong4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ion1
- Northern Min (KCR): iô̤ng
- Eastern Min (BUC): iòng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ieo2 / iunn2 / yorng2 / yoeng2
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): iang4
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6yan
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): ian2
- (Hengyang, Wiktionary): ian2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yáng
- Zhuyin: ㄧㄤˊ
- Tongyong Pinyin: yáng
- Wade–Giles: yang2
- Yale: yáng
- Gwoyeu Romatzyh: yang
- Palladius: ян (jan)
- Sinological IPA (key): /jɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (羊兒 / 羊儿)+
- Hanyu Pinyin: yángr
- Zhuyin: ㄧㄤˊㄦ
- Tongyong Pinyin: yángr
- Wade–Giles: yang2-ʼrh
- Yale: yángr
- Gwoyeu Romatzyh: yangl
- Palladius: янр (janr)
- Sinological IPA (key): /jɑ̃ɻ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yang2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: iang
- Sinological IPA (key): /iaŋ²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: yáng
- Sinological IPA (key): /iaŋ²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: yán
- Nanjing Pinyin (numbered): yan2
- Sinological IPA (key): /iã²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ён (i͡on, I)
- Sinological IPA (key): /iɑŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: joeng4
- Yale: yèuhng
- Cantonese Pinyin: joeng4
- Guangdong Romanization: yêng4
- Sinological IPA (key): /jœːŋ²¹/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: joeng4
- Sinological IPA (key): /zøŋ²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yiang3
- Sinological IPA (key): /jiaŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: iong4
- Sinological IPA (key): /iɔŋ³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yông
- Hakka Romanization System: iongˊ
- Hagfa Pinyim: yong1
- Sinological IPA: /i̯oŋ²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yông
- Hakka Romanization System: (r)iongˊ
- Hagfa Pinyim: yong1
- Sinological IPA: /(j)i̯oŋ²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: rhong
- Sinological IPA: /ʒoŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ion1
- Sinological IPA (old-style): /iɒ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: iô̤ng
- Sinological IPA (key): /iɔŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: iòng
- Sinological IPA (key): /yoŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ieo2
- Báⁿ-uā-ci̍: á̤uⁿ
- Sinological IPA (key): /ieu¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: iunn2
- Sinological IPA (key): /ĩũ²⁴/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: yorng2
- Báⁿ-uā-ci̍: ió̤ng
- Sinological IPA (key): /yɒŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: yoeng2
- Sinological IPA (key): /yøŋ²⁴/
- (Putian)
Note:
- ieo2/iunn2 - vernacular;
- yorng2/yoeng2 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Zhangpu, Taipei, Kaohsiung, Taichung, Yilan, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Singapore, Philippines)
- (Hokkien: Zhangzhou, Tainan, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: iôⁿ
- Tâi-lô: iônn
- Phofsit Daibuun: viooi
- IPA (Zhangzhou): /iɔ̃¹³/
- IPA (Tainan, Singapore): /iɔ̃²⁴/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: iâuⁿ
- Tâi-lô: iâunn
- Phofsit Daibuun: viaau
- IPA (Penang): /iãu²³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: iông
- Tâi-lô: iông
- Phofsit Daibuun: ioong
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei): /iɔŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /iɔŋ²³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Zhangpu)
- Pe̍h-ōe-jī: iâng
- Tâi-lô: iâng
- Phofsit Daibuun: iaang
- IPA (Zhangzhou): /iaŋ¹³/
- IPA (Zhangpu): /iaŋ²¹³/
- iûⁿ/iôⁿ/iâuⁿ - vernacular;
- iông - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: iên5 / ion5 / iang5
- Pe̍h-ōe-jī-like: iêⁿ / iôⁿ / iâng
- Sinological IPA (key): /ĩẽ⁵⁵/, /ĩõ⁵⁵/, /iaŋ⁵⁵/
- (Teochew)
- iên5 - vernacular (Chaozhou, Chenghai, Bangkok, Chiang Mai);
- ion5 - vernacular (Shantou, Chaoyang, Jieyang, Raoping, Pontianak, Hat Yai);
- iang5 - literary.
- io5 - vernacular;
- yiang5 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: iang4
- Sinological IPA (key): /iɐŋ²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ian2
- Sinological IPA (key): /i̯æn¹³/
- (Hengyang)
- Wiktionary: ian2
- Sinological IPA (key): /i̯an¹¹/
- (Changsha)
Note:
Note:
Note:
- Dialectal data
- Middle Chinese: yang
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ɢaŋ/
- (Zhengzhang): /*laŋ/
Definitions
羊
- caprid (e.g. sheep, goat, antelope, etc.) (Classifier: 隻/只 m c)
- (slang, neologism, humorous) alternative form of 陽 / 阳 (yáng, “positive result (in a medical test, especially of COVID-19)”);
- (slang, neologism) COVID-19 positive individual
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 祥 (xiáng, “auspicious”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 徉 (yáng)
- a surname, Yang
Synonyms
- (COVID-19 positive individual): 小阳人 (xiǎoyángrén)
- (sheep, goat):
Compounds
- 亡羊
- 亡羊得牛
- 亡羊補牢 / 亡羊补牢 (wángyángbǔláo)
- 代罪羔羊 (dàizuì gāoyáng)
- 仿羊皮紙 / 仿羊皮纸
- 使羊將狼 / 使羊将狼
- 公羊 (gōngyáng, “ram”)
- 公羊傳 / 公羊传 (Gōngyángzhuàn)
- 公羊經 / 公羊经
- 公羊高
- 北山羊 (běishānyáng)
- 十羊九牧
- 叱石成羊
- 吉羊 (jíxiáng)
- 告朔餼羊 / 告朔饩羊
- 問羊知馬 / 问羊知马
- 多歧亡羊
- 大羚羊
- 失馬亡羊 / 失马亡羊
- 如狼牧羊
- 山羊 (shānyáng, “goat”)
- 岩羊 (yányáng)
- 常羊 (chángyáng)
- 待罪羔羊
- 拿羊
- 撞門羊 / 撞门羊
- 擔酒牽羊 / 担酒牵羊
- 攘羊
- 攬羊 / 揽羊
- 放羊 (fàngyáng)
- 方羊 (pángyáng)
- 替罪羊 (tìzuìyáng)
- 替罪羔羊
- 桑弘羊
- 歧路亡羊 (qílùwángyáng)
- 母羊 (mǔyáng, “ewe”)
- 涼爽羊毛 / 凉爽羊毛
- 涮羊肉
- 淫羊藿 (yínyánghuò)
- 湖羊
- 湯羊 / 汤羊
- 灘羊 / 滩羊
- 炮羊肚
- 無羊 / 无羊
- 爛羊頭 / 烂羊头
- 牧羊 (mùyáng)
- 牧羊犬 (mùyángquǎn)
- 牧羊神
- 牧羊讀書 / 牧羊读书
- 牽羊成禮 / 牵羊成礼
- 牽羊擔酒 / 牵羊担酒
- 玉羊
- 白羊子
- 白羊宮 / 白羊宫 (báiyánggōng)
- 白羊座 (Báiyángzuò)
- 白羊鮮 / 白羊鲜
- 盤羊 / 盘羊
- 相羊 (xiāngyáng)
- 石羊
- 素絲羔羊 / 素丝羔羊
- 綿羊 / 绵羊 (miányáng, “sheep”)
- 羊乳 (yángrǔ)
- 羊倌 (yángguān)
- 羊兒風 / 羊儿风 (yáng'érfēng)
- 羊入虎口 (yángrùhǔkǒu)
- 羊公鶴 / 羊公鹤
- 羊冊 / 羊册 (Yángcè)
- 羊卓雍湖
- 羊卜
- 羊城 (Yángchéng)
- 羊字旁 (yángzìpáng)
- 羊尾 (Yángyǐ)
- 羊工
- 羊左之誼 / 羊左之谊
- 羊市 (Yángshì)
- 羊布婚
- 羊帶來 / 羊带来 (yángdàilái)
- 羊性
- 羊撞籬笆 / 羊撞篱笆
- 羊斑
- 羊桃 (yángtáo)
- 羊栖菜 (yángqīcài)
- 羊棗 / 羊枣
- 羊欣
- 羊毛 (yángmáo)
- 羊毛猴
- 羊毛疔
- 羊毛脂 (yángmáozhī)
- 羊毫 (yángháo)
- 羊水 (yángshuǐ)
- 羊溝 / 羊沟
- 羊狠狼貪 / 羊狠狼贪
- 羊痘
- 羊癇瘋 / 羊痫疯
- 羊癲瘋 / 羊癫疯 (yángdiānfēng)
- 羊皮紙 / 羊皮纸 (yángpízhǐ)
- 羊真孔草
- 羊祜
- 羊續懸魚 / 羊续悬鱼
- 羊羔 (yánggāo)
- 羊羔利
- 羊羔酒
- 羊群 (yángqún)
- 羊羹 (yánggēng)
- 羊肉床子
- 羊肚蕈
- 羊胛熟
- 羊背石
- 羊胃羊頭 / 羊胃羊头
- 羊脂玉
- 羊脂白
- 羊腸 / 羊肠 (yángcháng)
- 羊腸小徑 / 羊肠小径 (yángchángxiǎojìng)
- 羊腸小道 / 羊肠小道 (yángchángxiǎodào)
- 羊腸線 / 羊肠线
- 羊腸路 / 羊肠路
- 羊腸鳥道 / 羊肠鸟道
- 羊膜 (yángmó)
- 羊膜穿刺 (yángmó chuāncì)
- 羊膜類 / 羊膜类
- 羊舌 (Yángshé)
- 羊茅 (yángmáo)
- 羊落虎口
- 羊裘
- 羊裘垂釣 / 羊裘垂钓
- 羊角 (yángjiǎo)
- 羊角哀
- 羊角風 / 羊角风 (yángjiǎofēng)
- 羊觸藩籬 / 羊触藩篱
- 羊質虎皮 / 羊质虎皮
- 羊踏菜園 / 羊踏菜园
- 羊蹄
- 羊蹄甲
- 羊躑躅 / 羊踯躅
- 羊車 / 羊车
- 羊酒
- 羊陸之交 / 羊陆之交
- 羊霜腸 / 羊霜肠
- 羊頭狗肉 / 羊头狗肉 (yángtóugǒuròu)
- 羊馬城 / 羊马城
- 羊駝 / 羊驼 (yángtuó)
- 羊體嵇心 / 羊体嵇心
- 羊鬚瘡 / 羊须疮
- 羊齒 / 羊齿
- 美麗奴羊 / 美丽奴羊
- 羔羊 (gāoyáng)
- 羚羊 (língyáng, “antelope”)
- 羚羊掛角 / 羚羊挂角
- 羝羊觸藩 / 羝羊触藩
- 羱羊 (yuányáng)
- 羵羊 / 𫅗羊
- 翔羊 (xiángyáng)
- 肉袒牽羊 / 肉袒牵羊
- 肥羊 (féiyáng)
- 肥羊肉
- 臧穀亡羊 / 臧谷亡羊
- 蘇武牧羊 / 苏武牧羊
- 虎入羊群 (hǔrùyángqún)
- 虎皮羊質 / 虎皮羊质
- 虎蕩羊群 / 虎荡羊群
- 襄羊
- 賣狗懸羊 / 卖狗悬羊
- 迷路羔羊
- 青羊觀 / 青羊观
- 順手牽羊 / 顺手牵羊 (shùnshǒuqiānyáng)
- 領頭羊 / 领头羊 (lǐngtóuyáng)
- 風羊 / 风羊
- 飲羊 / 饮羊
- 餓虎吞羊 / 饿虎吞羊
- 餓虎撲羊 / 饿虎扑羊
- 餓虎擒羊 / 饿虎擒羊
- 餼羊 / 饩羊 (xìyáng)
- 鳥道羊腸 / 鸟道羊肠
Descendants
Others:
- Wutunhua: yang
See also
References
- “羊”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Etymology 2
Orthographic borrowing from translingual ¥. Perhaps influenced by 大洋 (dàyáng).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yáng
- Zhuyin: ㄧㄤˊ
- Tongyong Pinyin: yáng
- Wade–Giles: yang2
- Yale: yáng
- Gwoyeu Romatzyh: yang
- Palladius: ян (jan)
- Sinological IPA (key): /jɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: joeng4
- Yale: yèuhng
- Cantonese Pinyin: joeng4
- Guangdong Romanization: yêng4
- Sinological IPA (key): /jœːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
羊
References
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “羊”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 277.
Remove ads
Japanese
Korean
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads