Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
-ico
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: Appendix:Variations of "ico"
Galician
Etymology
Learned borrowing from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin.
Suffix
-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)
- -ic; forms adjectives from nouns
Derived terms
Remove ads
Interlingua
Etymology
Borrowed from English -ic, French -ique, Italian -ico, Portuguese -ico, Spanish -ico, Russian -ик (-ik) all ultimately from Latin -icum, from -icus.
Pronunciation
Suffix
The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s):1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-ico
Usage notes
Derived terms
References
- Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Remove ads
Italian
Etymology
Pronunciation
Suffix
-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -ici, feminine plural -iche)
Derived terms
Suffix
-ico
Anagrams
Remove ads
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ɪ.koː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [i.ko]
Etymology 1
From -ō suffixed to words with stems ending in -ic (including -icus), which was reinterpreted as part of the suffix.
Suffix
-icō (present infinitive -icāre, perfect active -icāvī, supine -icātum); first conjugation
- forms regular first-conjugation verbs, sometimes with frequentative meaning
Conjugation
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix
-icō
Remove ads
Polish
Pronunciation
Suffix
-ico
Portuguese
Etymology 1
Learned borrowing from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin, from Proto-Indo-European *-ikos, *-iḱos.
Pronunciation
- Hyphenation: -i‧co
Suffix
-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
- Hyphenation: -i‧co
Suffix
-ico m (noun-forming suffix, plural -icos, feminine -ica, feminine plural -icas)
- irregular diminutive suffix, often forming new senses rather than semantic diminutives
Usage notes
The template Template:U:pt:derivational-changes does not use the parameter(s):cadj=falsePlease see Module:checkparams for help with this warning.
The following ending(s) change(s) in words appended with this suffix:
- ⟨-ição⟩ (being part of a hiatus in feminine nouns, including plurals) → ⟨-(i)cion-⟩
- ⟨-ção⟩, ⟨-são⟩ (in feminine nouns, including plurals) → ⟨-cion-⟩, ⟨-sion-⟩
- ⟨-ão⟩ (as a non-verb suffix, including plurals) → ⟨-on-⟩
- ⟨-ã(o)-⟩ (including plurals) → ⟨-(i)an-⟩, ⟨-am-⟩, or ⟨-(i)on-⟩, depending on the base word's etymology
- ⟨-m⟩ (including plurals) → ⟨-n-⟩
- ⟨-z⟩ (in some nouns from Latin, including plurals) → ⟨-c(i)-⟩
- ⟨-vel⟩ (unstressed and adjectival, including plurals) →
- ⟨-z⟩ (adjectival, including plurals) →
- ⟨-dade⟩ (as a noun suffix, including plurals) → ⟨-t-⟩
Derived terms
Further reading
- “-ico”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “-ico”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /iko/, [i.ko]
Audio (Costa Rica): (file) - Rhymes: -iko
- Syllabification: -i‧co
Etymology 1
Borrowed from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin from a noun.
Suffix
-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)
- forms adjectives from nouns; -ic
- fotografía (“photograph”) + -ico → fotográfico (“photographic”)
Usage notes
- The stress will fall on the syllable before the suffix (e.g. cuántico, with emphasis on /a/). Contrast Etymology 2, with stress on the suffix.
Etymology 2
Related to Ladino -iko, which serves as the equivalent of -ito.
Suffix
-ico m (noun-forming suffix, plural -icos)
- (Murcia, Granada, Navarre, Aragon, Cuba, Colombia, Venezuela, Costa Rica) diminutive suffix, pejorative in certain regions; forms nouns from nouns; replaces standard Spanish suffix -ito (in Cuba/Colombia/Venezuela/Costa Rica, it is only used with words that end in /t/, e.g. gato > gatico; but perro > perrito.
Usage notes
- The stress falls on the first syllable of the suffix (e.g. marica, with emphasis on /i/). Contrast Etymology 1, with stress on the syllable preceding the suffix.
Derived terms
Further reading
- “-ico”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads