Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
aam
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: Appendix:Variations of "aam"
Translingual
Symbol
aam
- (international standards, obsolete) Former ISO 639-3 language code for Asa.
- Synonym: aas (current)
English
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Dutch aam, from Latin ama, a variant of hama, from Ancient Greek ἄμη (ámē, “bucket”).
Pronunciation
Noun
aam (plural aams)
- (historical) A Dutch and German measure of liquids, used in England for Rhine wine, varying in different cities, being in Amsterdam about 41 wine gallons, in Antwerp 36½, and in Hamburg 38¼. [first attested around 1350 to 1470]
Translations
References
- Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “aam”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 1.
- “aam”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
Remove ads
Afrikaans
Etymology
Inherited from Dutch aam, from Middle Dutch ame, aem, from Latin ama, a variant of hama, from Ancient Greek ἄμη (ámē, “bucket”).
Noun
aam (plural ame, diminutive aampie)
- (historical) aam (a measure for liquids varying between regions, it was roughly 32 wine gallons in South Africa)
- (historical, by extension) a barrel with the volume of one aam
Derived terms
See also
Bakung
Etymology
From Proto-Austronesian *qaʀəm.
Noun
aam
Dutch
Etymology
From Middle Dutch ame, aem, from Late Latin ama (Latin hama), from Ancient Greek ἄμη (ámē, “bucket”), ἀμάω (amáō, “to gather, harvest”), of uncertain origin.
Pronunciation
Noun
aam n (plural amen, no diminutive)
Descendants
Estonian
Etymology
From Middle Low German am, ame, from Latin ama (“firebucket”), from Ancient Greek ᾰ̓́μη (ắmē, “bucket”).
Pronunciation
Noun
aam (genitive aami, partitive aami)
- a large barrel
- Synonym: vaat
- (historical) an aam (a measure of liquid, especially alcohol, equivalent to around 140–160 liters)
Declension
Derived terms
- piiritusaam
- veeaam
- veiniaam
- viinaaam
- õlleaam
- aamissepp
- aamitäis
- aampalk
- aamvõlv
References
Remove ads
Hunsrik
Pronunciation
Contraction
aam
References
- Boll, Piter Kehoma (2021), “aam”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 1, column 1
Mubi
Noun
ăăm (plural ˀààmé)
References
- Takács, Gábor (2007), Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: […] Mubi ăăm, pl. ˀààmé […]
- Václav Blažek (2000), “Toward the discussion of the Berber-Nubian lexical parallels”, in Salem Chaker, editor, compiled by Salem Chaker and Andrej Zaborski, Etudes berbères et chamito-sémitiques. Mélanges offert à Karl-G. Prasse (in French and English), Peeters, →ISBN, page 38
Remove ads
Sakizaya
Pronunciation
Noun
aam
Tagalog
Etymology
Borrowed from Hokkien 飲 / 饮 (ám, “rice broth; rice water”) with epenthesis splitting into two syllables (cf. gaas, siim, tiim, and tsaa).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈʔam/ [ʔɐˈʔam]
- Rhymes: -am
- Syllabification: a‧am
Noun
aám (Baybayin spelling ᜀᜀᜋ᜔) (dialectal, chiefly Batangas)
- alternative form of am
Further reading
- “aam”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
- “aam”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.
- Manuel, E. Arsenio (1948), Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 13
Anagrams
Remove ads
Yola
Etymology 1
From Middle English hāme (“them”), from Old English heom (“them”), dative of hie. Cognate with English 'em.
Pronunciation
Pronoun
aam
- them
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 53:
- Leth aam.
- Let them.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 8, page 86:
- Hi kinket an keilt, ee vewe (o') aam 'twode snite.
- They kicked and rolled, the few (of them) that appeared.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:
- Jaane got leigheen; shoo pleast aam all, fowe?
- Joan set them a laughing, she pleased them all, how?
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:
- Shoo ya aam zim to doone, as w' be doone nowe;
- She gave them some to do, as we are doing now;
- 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 100:
- Craneen t' thee wee aam, thee luggès shell aake.
- Choking to thee with them. Thy ears shall ache.
Derived terms
Etymology 2
From Middle English āme, am, from Old English eam, eom (“am”).
Alternative forms
Pronunciation
Verb
aam
- am
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 104:
- Fan ich aam in this miseree.
- When I am in this misery.
- 1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 106:
- "Murreen leam, kish am." Ich aam goan maake mee will.
- To my grief, I am a big old sow. I am going to make my will,
- 1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:
- Ich aam a vat hog it's drue. Aar is ken apan aam.
- I am a fat hog, 'tis true. There is ken upon them.
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 21
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads