Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

bei

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
See also: Bei, bèi, Bèi, bēi, běi, bei-, be'i, and bé-í
Remove ads

Translingual

Etymology

Abbreviation of English Bekatiʼ.

Symbol

bei

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Bekati'.

See also

Äiwoo

Adjective

bei

  1. sick, ill

References

Ajië

Pronunciation

Verb

bei

  1. to fall

References

Bauro

Etymology

From Proto-Oceanic *bei.

Noun

bei

  1. water

References

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from Turkish bey.

Noun

bei m (plural beis)

  1. bey
Derived terms
  • beilical

Further reading

Etymology 2

Noun

bei m (plural beis)

  1. (mineralogy) lode
Remove ads

Central Franconian

Etymology

From Old High German .

Pronunciation

  • IPA(key): /bei̯/ (Ripuarian)
  • IPA(key): /bɛi̯/, /bʌi̯/ (Moselle Franconian)

Preposition

bei (+ dative or accusative)

  1. (most dialects) at; with; by; near; (close) to
    Jank bei der Wage on waat do op mich!
    Go to the car and wait there for me!

Derived terms

  • derbei
  • beim, bem (contraction with the masculine and neuter dative of the definite article)

Dutch

Pronunciation

Etymology 1

From Middle Dutch baye, a borrowing from Old French baie, baia, from Latin bāca.

Noun

bei f (plural beien, diminutive beitje n)

  1. (obsolete, dialectal, except in compounds) berry
    Synonyms: bes, bezie
Derived terms

Etymology 2

Borrowed from Turkish bey.

Noun

bei m (plural beien or beis, no diminutive)

  1. (historical) bey, beg (historical Turkish official)
Alternative forms
Remove ads

Esperanto

Etymology

From be (baa) + -i (infinitive verb suffix).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbei/
  • Rhymes: -ei
  • Hyphenation: be‧i

Verb

bei (present beas, past beis, future beos, conditional beus, volitive beu)

  1. to make the characteristic cry of a sheep; to baa

Conjugation

More information present, past ...
Remove ads

Faroese

Etymology

From English bye.

Pronunciation

  • IPA(key): /paiːj/
  • Rhymes: -aiːj

Interjection

bei

  1. bye, goodbye

German

Alternative forms

Etymology

From Middle High German , from Old High German , from Proto-West Germanic *, from Proto-Germanic *bi. More at by.

Pronunciation

Preposition

bei [with dative]

  1. (locative) by, near
    die Bank bei der Kirchethe bench/bank by the church
    die Bäckerei beim Bahnhofthe bakery near the train station
  2. (with a person, family, shop) at
    Ich schlafe bei Peter.I’m sleeping at Peter’s [place].
    Ich bin beim Metzger.I'm at the butcher’s.
  3. (with an organization or company) for, at, in
    bei der Firma arbeitento work for the firm
    das Arbeitsklima bei Schmidt & Co.
    the working atmosphere at Schmidt & Co.
  4. (formal, reflexive) with, on
    Er hat es nicht bei sich.He doesn’t have it on him.
    → for which usually: Er hat es nicht dabei.
  5. (with an event considered certain) upon, at the time of
    bei Abfahrt des Zugesupon departure of the train
  6. (with an event considered theoretical) in case of, in the event of
    bei Hochwasserin case of flooding
  7. (with a continuing activity or condition) during; while; during the existence of
    bei der Arbeitduring work
    beim Lesen des Texteswhile reading the text
    bei Schneewhen there is snow
  8. (with an item that implies an activity) over; during
    bei einem Glas Weinover a glass of wine (that is, while drinking it)
    bei einem Filmduring a film (that is, while watching it)
  9. (dated, in a postal address) care of; via
    Frau Tina Müller bei Firma Schmidt & Co.Mrs Tina Müller, care of Schmidt & Co.
  10. (now dialectal, nonstandard, northern and central Germany) with, to, towards [with accusative]
    Leg dat bei die andern Sachen!Put that with the other things!
    Komm ma bei mich!Come to me!

Usage notes

  • When bei is followed by the definite article dem (the), the two words contract to beim. However, when dem is a demonstrative pronoun, no contraction occurs. Compare:
Der Baum steht zu nah beim Haus. – “The tree is too close to the house.”
Der Baum steht zu nah bei dem Haus da hinten. – “The tree is too close to that house over there.”
  • (with, to, towards): In many dialects, and historically in literary style, bei could express movement, requiring then the accusative case. This is in conflict with modern standard rules, for which reason this use of the preposition is becoming rare. In adverbial constructions, however, bei and dabei expressing movement are still fairly common in regional speech: Kommt noch was dabei? (“Do you want anything else with that?”) Sie können Sie sich hier ruhig beisetzen. (“You may come sit here with us.”) The standard language proper normally uses dazu in such cases, but it does feature some relicts in compounds such as herbei, beiseite, beilegen, beitreten, etc. Compare also the idiom Butter bei die Fische. Compare further Dutch bij for which all such constructions are perfectly standard.

Inflection

More information preposition, + wo- ...

Derived terms

Further reading

  • bei” in Duden online
  • bei” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Remove ads

Iberian

Etymology

Possibly compare Basque behe (low, inferior)

Adjective

bei

  1. small

Derived terms

  • beidor (child)

References

  • Villamor, Fernando (2020) A basic dictionary and grammar of the Iberian language

Italian

Iu Mien

Japanese

Lithuanian

Luxembourgish

Mandarin

Merei

Pennsylvania German

Portuguese

Romanian

Roro

Swahili

Volapük

Welsh

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads