Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
botar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: bötar
Asturian
Alternative forms
- botiar
- boutar (Miranda)
Etymology
From Old French bouter (“to strike, push”), from Frankish *bautan (“to push, strike, beat”), from Proto-Germanic *bautaną (“to beat”), from Proto-Indo-European *bʰewd- (“to beat, strike, hew”).
Pronunciation
Verb
botar (first-person singular indicative present boto, past participle botáu)
- to kick out, expel
- Synonyms: espulsar, echar
- to throw away
- to go up a slope, hill
- to launch (a ship)
- to bounce (a ball)
- Nun botes enriba la mesa esa pelota.
- Don't bounce that ball on the table
Conjugation
Conjugation of botar
Derived terms
Related terms
- a botabolén
- a botaboléu
References
- “botar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “botar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
Remove ads
Catalan
Etymology
Borrowed from Old French boter, from Old French bouter (“to strike, push”), of Germanic origin, from Frankish *bōtan (“to push, strike, beat”), from Proto-Germanic *bautaną (“to beat”).
Pronunciation
Verb
botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botí, past participle botat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/
- (intransitive) to bounce, to bound
- Synonym: botre
- (transitive) to leap over
- Synonym: saltar
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “botar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Remove ads
Cebuano
Etymology
Pronunciation
Noun
botar
Verb
botar
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (“to strike, push”), from Frankish *bautan (“to push, strike, beat”), from Proto-Germanic *bautaną (“to beat”), from Proto-Indo-European *bʰewd- (“to beat, strike, hew”).
Pronunciation
Verb
botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)
- to throw
- Synonym: lanzar
- to expel
- 1444, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 170:
- Este dia ẽno dito Conçello, o dito Sueiro Gomes requereu aos ditos juis, alcaldes jurados que por quanto se cometera hũu reto ontre Sueiro de Remiron e Rui de Portas, e eles non eran vesiños nen moradores ẽna dita villa, e por rason que eles nen cada ũu deles non bolvesen roido nen fesesen ajuntamento de omes ẽna dita vila para que aos vesiños e moradores da dita vila non viese dapno algũu nen asimesmo a noso señor deserviçio algũu, que el botara fora da dita vila ao dito Sueiro de Remiron, e por ende que lles requeria que logo fesesen asimesmo botar fora da dita vila ao dito Rui de Portas para que fesesen seus retos fora da dita vila.
- 1444, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 170:
- to put out
- 1671, Gabriel Feixoo de Arauxo, Entremés famoso sobre da pesca do río Miño, page 15:
- Boteille catorce dentes fóra coa cachiporra [...] O lombo lle vai triscando
- I put out of him fourteen teeth with the club [...] his back is cracking as he walks away
- Synonym: sacar
- to add
- to serve
- to sow
- 1473, Romaní Martínez, Miguel / Rodríguez Suárez, Mª del Pilar (2003): Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira. Santiago de Compostela: Tórculo, page 67:
- Item aforam a Alvaro d ' Outeyro, a seu padre et a tres vozes o lugar d'Outeyro, a de botar tres fanegas de semente et dar todo de quarto et oyto maravedis de dereytura et hum par de gallinas cada anno, et se non britar et lavrar que perca o foro.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1473, Romaní Martínez, Miguel / Rodríguez Suárez, Mª del Pilar (2003): Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira. Santiago de Compostela: Tórculo, page 67:
- to launch (a ship)
- to bounce
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
- a cona que te botou
- botar por fóra (“to overflow”)
- desbotar (“to discard”)
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “botar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “botar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “botar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “botar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “botar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “botar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2025
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “botar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Occitan
Etymology
Pronunciation
Verb
botar
Conjugation
Remove ads
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (“to strike, push”), from Frankish *bautan (“to push, strike, beat”), from Proto-Germanic *bautaną (“to beat”), from Proto-Indo-European *bʰewd- (“to beat, strike, hew”).
Pronunciation
Verb
botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)
- (informal) to put
- 2024, “São Paulo”, performed by The Weeknd and Anitta:
- Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
- Put it in my mouth, put it in my face, put it wherever you want
- (informal) to throw
Usage notes
Mostly used in Brazil and Northern Portugal.
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Descendants
- Macanese: botâ
Further reading
- “botar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “botar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Romanian
Etymology
Noun
botar m (plural botari)
Declension
Spanish
Etymology
Via Old French boter (“to strike”) (modern French bouter), from Frankish *buttan, from Frankish *bautan (“to hit, strike”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰewd-.
Compare French bouter, Portuguese botar and Italian buttare.
Pronunciation
Verb
botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite boté, past participle botado)
- to bounce
- (Latin America) to throw, throw away
- 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 38:
- El Cuero es un monstruo que tiene su morada en el Bío-Bío. Su origen fué un cuero de asno que botaron al río, donde cobró vida y se desarrolló.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Latin America) to fire, dismiss
- (transitive, of a horse or similar saddle or pack animal) to buck, throw (a rider or pack) by bucking
- Synonym: corcovear
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Related terms
Further reading
- “botar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Remove ads
Swedish
Etymology 1
Form of bota (“to heal”)
Pronunciation
Verb
botar
Related terms
Etymology 2
Noun
botar
- indefinite plural of bot
Anagrams
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads