Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
coller
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
See also: Coller
French
Etymology
Pronunciation
Verb
coller
- (transitive) to stick (together), to glue
- coller une image sur un mur ― to stick an image on a wall
- Le sang avait collé ses cheveux. ― The blood had stuck his hair together.
- (transitive) to approach too closely; to be too close
- Ne te colle pas comme ça à moi ! ― Don't stick to me like that!
- Une voiture commence à me coller. ― A car is starting to follow me too closely.
- (transitive, colloquial) to place
- (transitive, colloquial) to give; to hand over
- (intransitive) to fit well; to suit
- (intransitive, slang) to be dumbfounded; to be in a daze
- Arrête de coller, réveille toi. ― Stop being in a daze, wake up.
- (reflexive) to be sticky; to stick
- se coller au plafond ― to stick to the ceiling
- (reflexive, slang) to have an affair
- se coller avec une poulette ― to have an affair with a chick
Conjugation
Conjugation of coller (see also Appendix:French verbs)
Derived terms
Descendants
- Haitian Creole: kole
Further reading
- “coller”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Remove ads
Galician
Alternative forms
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese colher, from Latin colligere. Cognate with Portuguese colher, Asturian coyer, and Spanish coger.
Verb
coller (first-person singular present collo, first-person singular preterite collín, past participle collido, short past participle colleito)
- (ditransitive) to harvest
- Synonym: colleitar
- (transitive) to grab, to seize
- (transitive) to pick up, to collect
- (transitive) to catch, to capture
- (transitive) to surprise
- Synonym: cachar
- (transitive) to reach
- Synonym: alcanzar
- (intransitive) to fit
- Synonym: caber
- (transitive, a sickness) to get sick
- (intransitive or pronominal) to spoil; to get infected
- (intransitive, of cows) to become pregnant
- (intransitive) to go to, to leave [with para ‘towards’]
Conjugation
Derived terms
- coller medo
- coller no colo
Related terms
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese cullar, colhar, from Latin cochleārem (“spoon”).
Noun
coller f (plural colleres)
- alternative form of culler
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “coller”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “coller”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “coller”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “coller”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “coller”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Middle English
Noun
coller
- alternative form of coler (“collar”)
Old Leonese
Verb
coller
- to take
- 1294 "Cuatro documentos asturianos del siglo xiii" by María Josefa Sanz Fuentes):
- cuéllovos por filla e douos todo quanto yo e e deuo a auer,
- I take you as (my) daughter and I give all which I may have
- 1294 "Cuatro documentos asturianos del siglo xiii" by María Josefa Sanz Fuentes):
Descendants
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads