Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
contar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Asturian
Etymology
Pronunciation
Verb
contar (first-person singular indicative present cuento, past participle contáu)
- (transitive) to count (enumerate or determine a number)
- to do the math
- Cunta lo que gastemos na plaza
- Do the math, what did we spend in the square
- to count on (often with con)
- Nun contaba con eso
- I wasn't expecting that
- to narrate, tell
- to take into account (often with con)
- Nun cuenten contigo
- They aren't taking you into account
- to think, believe
- to swear (something it's true)
- Cuenta que nun vas dir
- He swears you aren't coming
- to plan (something in the future) (also with de)
- Cuenta casase
- He's planning on marrying
- to equal to (with por)
- La fuercia d'esti home cunta por dos
- This man's strenghth amounts to two [men]
- to equal to (with por)
Conjugation
Conjugation of contar
Derived terms
Further reading
- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “contar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
- “contar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Remove ads
Catalan
Etymology
Inherited from Latin computāre. Compare Occitan contar, French conter.
Pronunciation
Verb
contar (first-person singular present conto, first-person singular preterite contí, past participle contat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/
- (transitive) to tell, to say
Conjugation
Further reading
- “contar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “contar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “contar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “contar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Remove ads
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese contar, from Latin computāre. Doublet of computar.
Pronunciation
Verb
contar (first-person singular present conto, first-person singular preterite contei, past participle contado)
- (transitive) to count; to compute
- 1280, Clarinda de Azevedo Maia, editor, História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI, Coimbra: I.N.I.C, page 186:
- oſ quaeſ dez anos deſuſu ditos que am de uíír ſe deuẽ a contar deſte dia ena era deſta carta
- said ten aforementioned years to come must be counted from this day of the date of this charter
- (transitive) to tell, recount, narrate
- Avó, cóntame un conto! ― Gandfather, tell me a story!
- (intransitive) to count, matter (to be of significance)
- (intransitive) to rely, to count [with con ‘on’]
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
Related terms
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “contar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “contar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “contar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “contar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “contar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Interlingua
Etymology
Verb
contar
Conjugation
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese contar, from Latin computāre. Doublet of computar.
Pronunciation
Verb
contar (first-person singular present conto, first-person singular preterite contei, past participle contado)
- (transitive) to tell (to convey given information) [with que ‘that’]
- Eles nos contaram que quase morreram. ― They told us that they almost died.
- (transitive) to tell; to narrate (relate a story or series of events)
- Às vezes precisamos contar umas mentiras. ― Sometimes we need to tell some lies.
- (transitive) to count (determine the quantity of)
- Contei vinte maçãs. ― I counted twenty apples.
- (transitive) to be [an amount of time] old; to have [an amount of time] of existence
- O seu primeiro filho conta já dezoito anos. ― His firstborn is already eighteen years old.
- (intransitive) to rely, to count [with com ‘on’]
- Contamos contigo para trazer a munição. ― We are counting on you to bring the ammunition.
- (intransitive or transitive) to have at one’s disposal; to have available [with com or (uncommon) direct object ‘something’]
- Nosso país conta com um exército medíocre. ― Our country has a mediocre army.
- (intransitive) to count; to matter (be of significance)
- Aquele ponto não contou, porque o jogador fez falta. ― That point didn’t count, because the player made a foul.
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:contar.
Derived terms
- contável
- contar vantagem
Descendants
- Kabuverdianu: konta
Further reading
- “contar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “contar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “contar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “contar”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “contar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025, →ISBN
- “contar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Spanish
Etymology
Inherited from Latin computāre. Doublet of computar. Cognate with English count and compute.
Pronunciation
Verb
contar (first-person singular present cuento, first-person singular preterite conté, past participle contado)
- (transitive) to count; to tally
- (transitive) to tell (a story); narrate
- (transitive) to be (a certain number of years of age)
- Cuando contaba treinta años.
- When he was thirty years of age
- (intransitive) to rely [with con ‘on’]
- (intransitive) to have available [with con]
- Contamos con suficiente personal para atenderle apropiadamente.
- We have enough staff available to take good care of you.
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Related terms
Further reading
- “contar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Anagrams
Remove ads
Venetan
Etymology
From Latin computō, computāre (compare Italian contare).
Verb
contar
- (transitive) to count (all senses)
- (transitive) to tell (a story)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads