Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
corte
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Asturian
Etymology
From Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”).
Pronunciation
Noun
corte f (plural cortes)
Noun
corte m (plural cortes)
Galician
Etymology 1
Deverbal from cortar or borrowed from Spanish corte.
Pronunciation
Noun
corte m (plural cortes)
- a cut
- a cutting edge
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese corte (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). The traditional meaning, stable, is already attested in 10th century, in local Medieval Latin documents. The meaning Royal court is attested in the 13th century.
Pronunciation
Noun
corte f (plural cortes)
- stable
- 1278, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Deputación, page 36:
- e fagades y casas alí hu deven a estar, celeyro e coziña e corte, e estas casas deven a seer feytas en estes quatro anos primeiros que veẽ.
- and you should build there houses, a barn, kitchen and stable; and this houses must be build during the next four years
- court (the residence of a sovereign)
- (figurative, dated) the government
- (in the plural) the parliament
Derived terms
Etymology 3
Verb
corte
- inflection of cortar:
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “corte”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “corte”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “corte”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “corte”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “corte”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Italian
Etymology
From Latin cōrtem, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). Doublet of the borrowing coorte.
Pronunciation
Noun
corte f (plural corti)
Derived terms
- corte marziale
- cortigiana
Further reading
- corte in Collins Italian-English Dictionary
- corte in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- corte in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- corte in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- corte in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- corte in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkoːr.tɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkɔr.te]
Noun
cōrte
Middle English
Noun
corte
- alternative form of court
Neapolitan
Adjective
corte f pl
Portuguese
Etymology 1
Pronunciation
Noun
corte m (plural cortes)
- cut
- the act of cutting
- O corte tem de ser preciso. ― The cut needs to be precise.
- visible result of a cut (e.g. a wound or damage to an object)
- Tenho um corte no meu dedo! ― I have a cut on my finger!
- haircut
- Esse é um corte elegante. ― That is an elegant cut.
- (finance) reduction in expenses
- Cortes serão necessários para evitar prejuízo. ― Cuts will be necessary to avoid loss.
- the act of cutting
- cutting edge
- Esta faca tem um bom corte. ― This knife has a good cutting edge.
- (fashion) a particular style or way certain pieces are made
- corte inglês ― (please add an English translation of this usage example)
- Synonym: talhe
- suspension (the act of stopping a habitual activity or the flow of something)
- Se não pagar a companhia, sofrerá corte de energia. ― If you don't pay the company, you will experience power suspension.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:corte.
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese corte, from Latin cōrtem, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). Doublet of coorte, a borrowing.
Alternative forms
- côrte (pre-reform spelling)
Pronunciation
- Hyphenation: cor‧te
Noun
corte f (plural cortes)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:corte.
Alternative forms
Descendants
- → Malayalam: കോടതി (kōṭati)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Verb
corte
- inflection of cortar:
Further reading
- “corte”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “corte”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “corte”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “corte”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025, →ISBN
- “corte”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoɾte/ [ˈkoɾ.t̪e]
Audio (Latin America): (file) - Rhymes: -oɾte
- Syllabification: cor‧te
Etymology 1
Deverbal from cortar (“to cut”).
Noun
corte m (plural cortes)
- cut (the act of cutting)
- cut (the result of cutting)
- cut (an opening resulting from cutting; an incision or wound)
- Synonym: (Latin America) cortada
- haircut
- (colloquial) embarrassment
- Synonym: vergüenza
- Me da corte hacerlo.
- I'm embarrassed to do it.
- style or type
- Hay varios cortes de mediocampista. Necesitamos un mediocampista de corte defensivo, un jugador con un corte parecido al del ghanés Thomas Partey.
- There are many types of midfielder. We need a defensive-type midfielder, a player with a style similar to that of Ghana's Thomas Partey.
- cross section
- Synonym: sección transversal
- 1993, Francisco Carrasco Cantos, Geología de la Cueva de Nerja:
- En este trabajo se incluye un mapa geológico que se ha realizado exclusivamente para esta publicación y una serie de cortes geológicos que nos ponen de manifiesto la estructura geológica de la región
- This work contains a geological map made exclusively for this publication and a series of geological cross-sections that explain the geological structure of the region.
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
corte
- inflection of cortar:
Etymology 3
Inherited from Latin cōrtem, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). Doublet of the borrowed cohorte.
Noun
corte f (plural cortes)
- court (the hall, chamber, or place, where justice is administered)
Derived terms
- corte de apelación
- corte de casación
- corte marcial
- Corte Penal Internacional
- corte suprema
- Cortes Generales
- cortesana
- cortesano
Related terms
Descendants
See also
Further reading
- “corte”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Anagrams
Remove ads
Tarantino
Etymology
Adjective
corte
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads