Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
geta
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
English
Etymology
Noun
- A Japanese raised wooden clog, worn with traditional Japanese garments such as the kimono.
- 1963 March 16, Hal Porter, “Little old lady passing by”, in The Bulletin, page 22, column 3:
- Because of August he wears shorts and sandals, the Japanese geta sort called thongs.
- 1982 July, Robert Dillon, “Geta As A Karate Training Tool”, in Black Belt, page 70:
- The Japanese geta or wooden sandal is a superb, though little-utilized, tool for training in the martial arts. […] The geta are flat, wooden sandals raised on vertical slats.
- (go) A technique for capturing stones by enclosing them in a “net” preventing them from escaping in any direction.
Synonyms
- (capturing technique in Go): net
Derived terms
Translations
Japanese raised wooden clogs
|
See also
Anagrams
Remove ads
Icelandic
Pronunciation
Etymology 1
From Old Norse geta (whence also English get), from Proto-Germanic *getaną, from Proto-Indo-European *gʰed- (“take, seize”). Compare Danish gide, Swedish gitta, English get.
Verb
geta (strong verb, third-person singular past indicative gat, third-person plural past indicative gátu, supine getað/getið)
- (auxiliary verb) can, to be able [with supine]
- Getur þú sagt mér hvar Bláa Lónið er?
- Can you tell me where the Blue Lagoon is?
- to father, to beget [with accusative]
- to obtain, achieve [with accusative]
- Maðurinn gat sér gott orð í Danmörku.
- The man achieved fame in Denmark.
- to guess [with accusative]
- Hann gat rétt.
- He guessed correctly.
- to mention [with genitive]
- Hennar er getið í bók þeirri.
- She is mentioned in that book.
Usage notes
- Geta (1) requires the supine (sagnbót) form of an accompanying verb, rather than the bare infinitive.
- Incorrect: Ég get ekki segja þér hvers vegna.
- Correct: Ég get ekki sagt þér hvers vegna.
- I cannot tell you why.
- The supine of geta (1) is getað, the supine of geta in all other senses is getið.
- Hann hefur ekki getað talað við son sinn.
- He has not been able to speak with his son; he hasn't gotten to speak with his son".
- Hann hefur getið son.
- He has begotten a son.
- Hann hefur ekki getað talað við son sinn.
Conjugation
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
Derived terms
See also
Etymology 2
Noun
geta f (genitive singular getu, nominative plural getur)
Declension
Remove ads
Indonesian
Japanese
Malay
Old English
Old Norse
Phuthi
Spanish
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads