Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
largar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Galician
Etymology
Attested since 1810. From largo (“large”).
Pronunciation
Verb
largar (first-person singular present largo, first-person singular preterite larguei, past participle largado)
- (transitive) to let go
- (transitive) to strike
- Synonym: pegar
- (intransitive or pronominal) to leave
- (transitive, fishing) to cast
Conjugation
1Less recommended.
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “largar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “largar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “largar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “largar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2025
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “largar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- Hyphenation: lar‧gar
Verb
largar (first-person singular present largo, first-person singular preterite larguei, past participle largado)
- (transitive) to drop, shed
- Synonym: soltar
- Largue isso! ― Drop it!
- (transitive) to abandon, leave
- Synonym: abandonar
- (transitive, colloquial) to give up (stop or quit an activity etc.)
- Synonym: desistir
- (intransitive) to leave
- Vou largar ― I'm leaving now
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
- “largar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Spanish
Etymology
From largo.
Pronunciation
Verb
largar (first-person singular present largo, first-person singular preterite largué, past participle largado)
- to chase away
- Synonym: ahuyentar
- to let go
- to release
- (reflexive, derogatory in imperative) to go away, to scram, get out, shove off
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms
See also
Further reading
- “largar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads