Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

pitar

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

Catalan

Etymology

Borrowed from Spanish pitar.

Pronunciation

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pití, past participle pitat)

  1. (Castilianism) to honk (use a car horn); whistle

Conjugation

Further reading

  • “pitar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Remove ads

Galician

Etymology

Probably from picar.

Pronunciation

  • IPA(key): /piˈtaɾ/
  • Hyphenation: pi‧tar

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pitei, past participle pitado)

  1. to mince
    Synonym: picar
  2. to chop
    Synonym: picar

Conjugation

References

Remove ads

Pali

Alternative forms

Etymology

From Vedic Sanskrit पितृ (pitṛ).

Noun

pitar m

  1. father

Declension

Derived terms

Descendants

  • Thai: บิดา (bì-daa), ปิตา (bpì-dtaa)

References

Pali Text Society (1921–1925), “pitar”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Remove ads

Portuguese

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: pi‧tar

Etymology 1

Borrowed from Spanish pitar.

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pitei, past participle pitado)

  1. (transitive or intransitive, Brazil) to smoke (especially a pipe)
    Synonym: cachimbar
  2. to break into smaller bits (especially tobacco)
Conjugation

References

Etymology 2

Unknown.

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pitei, past participle pitado) (transitive)

  1. (Portugal, regional) to make holes in, to bore
Conjugation

References

Etymology 3

From pitéu + -ar.

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pitei, past participle pitado) (transitive)

  1. (Angola, Portugal, colloquial) to eat
Conjugation

References

Further reading

Remove ads

Romanian

Etymology

From pită + -ar.

Noun

pitar m (plural pitari)

  1. baker

Declension

More information singular, plural ...

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Medieval Latin pittarium, ultimately from Byzantine Greek πιθάριον (pithárion).

Pronunciation

Noun

pìtār m inan (Cyrillic spelling пѝта̄р)

  1. (regional) flowerpot

Declension

Further reading

  • pitar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Remove ads

Spanish

Etymology

Onomatopoeic.

Pronunciation

  • IPA(key): /piˈtaɾ/ [piˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pi‧tar

Verb

pitar (first-person singular present pito, first-person singular preterite pité, past participle pitado)

  1. to whistle, buzz, beep, honk, puff
  2. (sports) to referee, call (to make a decision as a referee or umpire)
    Antonym: despitar
    El árbitro pitó faltaThe referee called a foul.

Conjugation

Further reading

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads