Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
tha
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Translingual
Etymology
Symbol
tha
See also
English
Etymology 1
In parts of Yorkshire and Lancashire where [aʊ] became [aː] and then shortened in an unstressed thou.
Pronunciation
Pronoun
tha
- (Northern England, dialectal) Pronunciation spelling of thou.
- 1937, Homer, The Odyssey:
- " […] Stay thee where tha bist, sit down on thi property; what's the sense of wanderen over the barren sea and maybe happenen an accident?"
Etymology 2
Article
tha
- (US, African-American Vernacular) Eye dialect spelling of the.
- Synonym: da
Anagrams
Remove ads
Anguthimri
Verb
tha
- (Mpakwithi) tie
References
- Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004), page 415
Caolan
Etymology
Pronunciation
Noun
tha
Fingallian
Etymology
From Middle English þe, from Old English þē m (“the, that”, demonstrative pronoun).
Article
tha
Mbariman-Gudhinma
Verb
tha
References
- Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004), page 415
Old Dutch
Adverb
thā
- then
References
- Dr. Tack P, Proeve van Oudnederfrankische Grammatica, 84.
Scottish Gaelic
Etymology
From Middle Irish at·tá, from Old Irish at·tá. Cognate with Irish tá and Manx ta.
Pronunciation
Verb
tha
- independent present of bi: am, is, are
- Tha mi pòsda. ― I'm married.
- Tha mi à Colbhasa. ― I am from Colonsay.
- Tha mi a' smaoineachadh gu bheil. ― I am thinking so.
- Tha thu fadalach. ― You are late.
- Tha an duine anns an taigh. ― The man is in the house.
- Tha duine anns an taigh. ― There is a man in the house.
- Tha daoine anns an taigh. ― There are men in the house.
Usage notes
- Tha is used as an affirmative answer to questions formed with bheil or eil:
- A bheil thu toilichte? —Tha. ― Are you happy? —Yes.
- When linking the subject of a sentence with a complement consisting of a noun phrase ("somebody is somebody", "somebody is something", "something is something"), the verb is is used:
- Tha mise anns an t-seòmar. ― I am in the room.
- Is mise Dòmhnall. ― I am Donald.
References
- Edward Dwelly (1911), “tha”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Mark, Colin (2003), “bi”, in The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 75
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “attá”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Remove ads
South Slavey
Etymology
Pronunciation
Noun
tha (stem -dha-)
Inflection
1) Used when the subject is a group of human beings
and the object is singular.
2) Used when the previous condition does not apply.
References
- Keren Rice (1989), A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 38
Tày
Etymology
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [tʰaː˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [tʰaː˦˥]
Noun
References
- Dương Nhật Thanh; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
- Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006), Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
Remove ads
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 赦 (SV: xá). See also thả.
Verb
- to forgive
- trời không dung, đất không tha ― the act in question is abhorrently egregious / the person in question has committed an unforgivable act (literally, “the sky doesn't tolerate, the earth doesn't forgive”)
- to let go out of police custody or detention
Derived terms
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 拖.
Verb
Remove ads
Welsh
Pronunciation
Preposition
tha
- alternative form of fatha (“like”)
Adverb
tha
- alternative form of fatha (“kind of”)
Yola
Article
tha
- alternative form of a (“the”)
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 3:
- Thaay paaced awi up to tha Cross o Shad
- They paced away up to the Cross of the Shad,
References
Zulu
Alternative forms
Etymology 1
From Proto-Bantu *-jɪ́ta (“to call”).
Verb
-thá
- (transitive) to name, to nickname
- (transitive) to choose, to pick, to select
Inflection
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Bantu *-jìta.
Verb
-tha
- (transitive) to funnel, to inject (an enema)
Inflection
References
- The template Template:R:zu:ZED does not use the parameter(s):
imprtone=6.3
Please see Module:checkparams for help with this warning.C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “tha”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “tha”
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads