Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
voltar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Catalan
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere.
Pronunciation
Verb
voltar (first-person singular present volto, first-person singular preterite voltí, past participle voltat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/
- to go round, go around, orbit
- to surround
- to turn round
Conjugation
Remove ads
Galician
Etymology
Attested since circa 1750. Probably from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere.
Pronunciation
Verb
voltar (first-person singular present volto, first-person singular preterite voltei, past participle voltado)
- (intransitive) to return; to come back; to go back
- 1842, Juan Manuel Pintos, Meu querido pai:
- Ali dei tres voltas
como de recreo
Axiña ò deixei
Voltei para ò eido,- I went there for three strolls,
as if recreating,
Soon I left it,
went back to my home
- I went there for three strolls,
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “voltar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “voltar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Remove ads
Italian
Verb
voltar (apocopated)
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese voltar, from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere.
Pronunciation
Verb
voltar (first-person singular present volto, first-person singular preterite voltei, past participle voltado)
- (intransitive) to return; to come back
- A rainha logo voltará da guerra.
- The queen will soon return from the war.
- Voltamos à nossa terra natal.
- We have returned to our native land.
- (intransitive) to return (to reach a previous state)
- Tive de voltar à etapa de planejamento.
- I had to return to the planning stage.
- (transitive) to turn (to adjust something in a direction)
- Voltei-me à parede.
- I turned towards the wall.
- Se voltarem seus olhos à esquerda, poderão ver o pôr do sol.
- If you turn our eyes left, you can see the sunset.
- (transitive) to shell out; to pay
- Voltara vinte euros pelo equipamento.
- He had shelled out twenty Euros for the equipment.
- (pronominal) to turn to (to start to rely on) [with a or para ‘someone/something’]
- O imperador teve que se voltar ao exército para se manter no poder.
- The emperor had to turn to the army to remain in power.
- (pronominal) to turn on; to turn against (to rebel against or oppose something formerly supported) [with contra ‘someone’]
- Meus amigos voltaram-se contra mim.
- My friends turned on me.
- (intransitive) to get back together (to resume a romantic relationship that was broken up) [with com ‘someone’]
- Dois meses após terminarmos, voltei com o Marcelo.
- Two months after we broke up, me and Marcelo got back together.
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
Further reading
- “voltar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “voltar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Remove ads
Swedish
Verb
voltar
Venetan
Alternative forms
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere. Compare Italian voltare.
Verb
voltar
- (transitive) to turn (around)
Conjugation
* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
Conjugation of voltar (first conjugation)
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads