Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

voltar

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads

Catalan

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere.

Pronunciation

Verb

voltar (first-person singular present volto, first-person singular preterite voltí, past participle voltat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. to go round, go around, orbit
  2. to surround
  3. to turn round

Conjugation

Remove ads

Galician

Etymology

Attested since circa 1750. Probably from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere.

Pronunciation

Verb

voltar (first-person singular present volto, first-person singular preterite voltei, past participle voltado)

  1. (intransitive) to return; to come back; to go back
    Synonyms: tornar, volver
    • 1842, Juan Manuel Pintos, Meu querido pai:
      Ali dei tres voltas
      como de recreo
      Axiña ò deixei
      Voltei para ò eido,
      I went there for three strolls,
      as if recreating,
      Soon I left it,
      went back to my home

Conjugation

References

Remove ads

Italian

Verb

voltar (apocopated)

  1. apocopic form of voltare

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese voltar, from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere.

Pronunciation

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /volˈtaɾ/ [voɫˈtaɾ], /vɔlˈtaɾ/ [vɔɫˈtaɾ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /bolˈtaɾ/ [boɫˈtaɾ], /bɔlˈtaɾ/ [bɔɫˈtaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /volˈta.ɾi/ [voɫˈta.ɾi], /vɔlˈta.ɾi/ [vɔɫˈta.ɾi]

Verb

voltar (first-person singular present volto, first-person singular preterite voltei, past participle voltado)

  1. (intransitive) to return; to come back
    A rainha logo voltará da guerra.
    The queen will soon return from the war.
    Voltamos à nossa terra natal.
    We have returned to our native land.
  2. (intransitive) to return (to reach a previous state)
    Tive de voltar à etapa de planejamento.
    I had to return to the planning stage.
  3. (transitive) to turn (to adjust something in a direction)
    Voltei-me à parede.
    I turned towards the wall.
    Se voltarem seus olhos à esquerda, poderão ver o pôr do sol.
    If you turn our eyes left, you can see the sunset.
  4. (transitive) to shell out; to pay
    Voltara vinte euros pelo equipamento.
    He had shelled out twenty Euros for the equipment.
  5. (pronominal) to turn to (to start to rely on) [with a or para ‘someone/something’]
    O imperador teve que se voltar ao exército para se manter no poder.
    The emperor had to turn to the army to remain in power.
  6. (pronominal) to turn on; to turn against (to rebel against or oppose something formerly supported) [with contra ‘someone’]
    Meus amigos voltaram-se contra mim.
    My friends turned on me.
  7. (intransitive) to get back together (to resume a romantic relationship that was broken up) [with com ‘someone’]
    Dois meses após terminarmos, voltei com o Marcelo.
    Two months after we broke up, me and Marcelo got back together.

Conjugation

Further reading

Remove ads

Swedish

Verb

voltar

  1. present indicative of volta

Venetan

Alternative forms

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *vol(vi)tāre, derived from Latin volvere. Compare Italian voltare.

Verb

voltar

  1. (transitive) to turn (around)

Conjugation

* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads