"Sajaun Thungā Phulkā" (Nepale: सयौं थूंगा फूलका, tradukite centoj da floroj) estas la nacia himno de Nepalo. Oni oficiale deklaris ĝin nacia himno de Nepalo je la 3-a de aŭgusto, 2007. Per tio ĝi anstataŭigas la malnovan himnon Rastriya Gan.
सयौं थूंगा फूलका | ||
---|---|---|
Sayaun Thunga Phool Ka | ||
Centoj da floroj | ||
nacia himno | ||
lando | Nepalo | |
kantoteksto | Byakul Maila | |
muziko | Ambar Gurung | |
ekde | 2007 | |
La teksto estas verkita de la poeto Pradeep Kumar Rai, alinomita Byakul Maila. La muzikon komponis Ambar Gurung.
Teksto de la nacia himno
Nepale
- सयौं थूंगा फूलका हामी, एउटै माला नेपाली
- सार्वभौम भइ फैलिएका, मेची-महाकाली।
- प्रकृतिका कोटी-कोटी सम्पदाको आंचल
- वीरहरूका रगतले, स्वतन्त्र र अटल।
- ज्ञानभूमि, शान्तिभूमि तराई, पहाड, हिमाल
- अखण्ड यो प्यारो हाम्रो मातृभूमि नेपाल।
- बहुल जाति, भाषा, धर्म, संस्कृति छन् विशाल
- अग्रगामी राष्ट्र हाम्रो, जय जय नेपाल।
Transliterumita
- Sayaű thűgā phūlkā hāmī, euṭai mālā nepālī
- Sārvabhaum bhai phailiekā, Meci-Mahākālī
- Prakṛtikā koṭī-koṭī sampadāko ā̃cal,
- Vīrharūkā ragatle, svatantra ra aṭal
- Jñānabhūmi, śāntibhūmi Tarāī, pahād, himāl
- Akhaṇḍa yo pyāro hāmro mātṛbhūmi Nepāl
- Bahul jāti, bhāṣā, dharma, sãskṛti chan biśāl
- Agragāmī rāṣṭra hāmro, jaya jaya Nepāl
Tradukita
- Ni estas centoj da floroj, la unu girlando - de Nepalo
- Suverena, disvastiĝas ekde Meĉi al Mahakali.
- Amasiĝas milionoj da fontoj de la naturo
- Per la sango de herooj, sendependa kaj nemovebla.
- Lando de scio, lando de paco, Terai-ebenaĵoj, holmoj, montoj
- Nedividebla ĉi tiu amata, nia patrio Nepalo.
- La diversaj rasoj, lingvoj, esperoj, kaj kulturoj estas tiel longe etendiĝantaj
- Nia progresema nacio, vivu vivu Nepalo.
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.