N.º |
Título (incipit)[c] |
Tema |
Fecha |
Texto[d] |
Latín /idioma original |
Español[e] |
1 |
Inscrutabili Dei consilio |
Por inescrutable designio divino |
Programa del pontificado, versa sobre los problemas generales que atañen a la Iglesia y a la fe |
21 de abril de 1878 |
español |
2 |
Quod apostolici muneris |
De aquel ministerio apostólico |
Sobre el socialismo, el comunismo y el nihilismo |
28 de diciembre de 1878 |
español |
3 |
Æterni Patris |
Del eterno Padre |
Subtitulada, sobre la restauración de la filosofía cristiana conforme a la doctrina de Santo Tomás de Aquíno, |
4 de agosto de 1879 |
español |
4 |
Arcanum divinae sapientiae |
Arcano [designio] de la sabiduría divina |
Sobre la familia |
10 de febrero de 1880 |
español |
5 |
Grande munus |
El gran oficio |
Sobre los santos Cirilo y Metodio, apóstoles de los países eslavos |
30 de septiembre de 1880 |
italiano |
6 |
Sancta Dei civitas |
Santa ciudad de Dios |
Sobre las sociedades misioneras |
3 de diciembre de 1880 |
italiano |
7 |
Diuturnum illud |
Esta prolongada [guerra] |
Ante la pérdida de la autoridad civil, como consecuencia de la guerra, el papa expone la doctrina católica sobre el origen y alcances de esta autoridad |
29 de junio de 1881 |
español |
8[f] |
Licet multa |
Aunque muchas [veces] |
Dirigida a los obispos belgas, sobre la situación de la Iglesia católica en Bélgica |
3 de agosto de 1881 |
italiano |
9 |
Etsi Nos |
También Nosotros |
Sobre la situación política en Italia |
15 de febrero de 1882 |
italiano |
10 |
Auspicato concessum |
Afortunadamente se nos ha concedido |
Sobre san Francisco de Asís |
17 de septiembre de 1882 |
italiano |
11 |
Cum multa sint |
Siendo muchos |
Sobre la situación de la Iglesia católica en España |
8 de diciembre de 1882 |
italiano |
11 |
Supremi apostolatus |
Supremo oficio del apostolado |
Sobre la devoción al Santo Rosario |
1 de septiembre de 1883 |
español |
13 |
Nobilissima Gallorum gens |
Nobilísimo pueblo francés |
sobre la cuestión religiosa en Francia |
8 de febrero de 1884 |
italiano |
14 |
Humanum genus |
Género humano |
Condena del relativismo filosófico y moral de la masonería |
20 de abril de 1884 |
español |
15 |
Superiore anno |
Año superior |
Sobre el rezo del Santo Rosario |
30 de agosto de 1884 |
español |
16 |
Immortale Dei |
Inmortal de Dios |
Sobre la constitución cristiana del Estado |
1 de noviembre de 1885 |
español |
17[f] |
Spectata fides |
Probada fe |
A los obispos ingleses congratulándose por su celo en establecer escuelas cristianas |
27 de noviembre de 1885 |
italiano |
18 |
Quod auctoritate |
Cuya autoridad |
Proclama un jubileo extraordinario, y con ese motivo exhorta al rezo del rosario |
22 de diciembre de 1885 |
italiano |
19[f] |
Iampridem Nobis |
Hace ya tiempo que Nosotros |
A los obispos de Prusia sobre la situación de la Iglesia católica en Alemania |
6 de enero de 1886 |
italiano |
20 |
Quod multum |
Como muchos |
Sobre la situación de la Iglesia católica en Hungría |
22 de agosto de 1886 |
italiano |
21 |
Pergrata Nobis |
Nos complace |
Sobre la situación de la Iglesia católica en Portugal |
14 de septiembre de 1886 |
italiano |
22[f] |
Vi è ben noto |
Por vosotros es bien conocido |
A los obispos italianos sobre el rezo del Santo Rosario en la vida cotidiana |
20 de septiembre de 1887 |
italiano |
23 |
Officio sanctissimo |
Con el Santísimo Oficio |
Sobre la situación de la Iglesia católica en Baviera |
22 de diciembre de 1887 |
italiano |
24[f] |
Quod anniversarius |
En este aniversario |
Con motivo de su jubileo sacerdotal pide que todos los ordinarios celebren el último domingo de septiembre una misa por todos los fieles difuntos |
1 de abril de 1888 |
italiano |
25[f] |
In plurimis |
Numerosas veces |
A los obispos de Brasil propugnando la definitiva abolición de la esclavitud |
5 de mayo de 1888 |
italiano |
26 |
Libertas praestantissimum |
La libertad |
Sobre la libertad y el liberalismo |
20 de junio de 1888 |
español |
27 |
Saepe Nos |
Frecuentemente Nos |
Sobre la situación de boicot en Irlanda |
24 de junio de 1888 |
italiano |
28 |
Paterna caritas |
Paterna caridad |
Al patriarca y obispos de la iglesia católica armenia, sobre la unidad de la Iglesia con el primado romano |
25 de julio de 1888 |
italiano |
29 |
Quam aerumnosa |
Qué infeliz |
A los arzobispos y obispos de los países americanos que reciben emigrantes italianos |
10 de diciembre de 1888 |
italiano |
30 |
Etsi cunctas |
También juntas |
Sobre la situación de la Iglesia católica en Irlanda |
21 de diciembre de 1888 |
italiano |
31 |
Exeunte iam anno |
Terminando ya el año |
Sobre el correcto ejercicio de la vida cristiana |
25 de diciembre de 1888 |
italiano |
32 |
Magni Nobis gaudii |
[Causa] de gran alegría para nosotros |
A los arzobispos y obispos de Estados Unidos sobre la Universidad Católica de las Américas |
7 de marzo de 1889 |
italiano |
33 |
Quamquam pluries |
Cuantas veces |
Sobre la devoción a san José |
15 de agosto de 1889 |
español |
34 |
Sapientiae christianae |
De la sabiduría cristiana |
Sobre los cristianos en su condición de ciudadanos de los respectivos países |
10 de enero de 1890 |
español |
35 |
Dall'alto dell'Apostolico Seggio[g] |
Desde la Sede Apostólica |
A los obispos, al clero y al pueblo de Italia, condena de la masonería |
15 de octubre de 1890 |
español |
36 |
Catholicae Ecclesiae |
De la Iglesia católica |
Sobre la esclavitud, la propagación de la fe en África, y establece la colecta misional de Epifanía. |
20 de noviembre de 1890 |
español |
37[h] |
In ipso Supremi Apostolatus |
Desde mismo del Supremo Apostolado |
Sobre las asambleas de obispos en Austria |
3 de marzo de 1891 |
italiano |
38 |
Rerum novarum |
De las cosas nuevas |
Sobre las relaciones de capital y trabajo |
15 de mayo de 1891 |
español |
39[h] |
Pastoralis vigilantiae |
De la pastoral vigilancia |
Sobre la unidad de los cristianos en Portugal |
25 de junio de 1891 |
italiano |
40[h] |
Pastoralis officii |
Del Oficio pastoral |
Condenando los duelos que, como una costumbre aceptada, se realizan en Alemania y en el Imperio austrohúngaro |
12 de septiembre de 1891 |
italiano |
41 |
Octobri mense |
En el mes de octubre |
Sobre la devoción al Santo Rosario , especialmente en el mes de octubre |
22 de septiembre de 1891 |
español |
42 |
Au milieu des sollicitudes[i] |
En medio de las solicitudes |
Sobre la situación de Iglesia y Estado en Francia |
16 de febrero de 1892 |
francés |
43[h] |
Quarto abeunte saeculo[j] |
A los cuatro siglos |
Conmemoración del IV centenario del descubrimiento de América |
16 de julio de 1892 |
español |
44 |
Magnae Dei Matris |
De la gran madre de Dios |
Sobre la devoción al Santo Rosario |
8 de septiembre de 1892 |
español |
45[h] |
Inimica vis |
La fuerza enemiga |
Dirigida a los arzobispos y obispos de Italia sobre la francmasonería |
8 de diciembre de 1892 |
español |
46 |
Custodi di quella fede[g] |
Custodios de la fe |
Al pueblo de Italia, condenando la masonería |
8 de diciembre de 1892 |
italiano |
47[h] |
Ad extrema Orientis oras |
Al extremas cosats de Oriente |
Sobre los seminarios para el clero nativo en los países de misión |
24 de junio de 1893 |
español |
48 |
Constanti Hungarorum |
A la constante [fidelidad] de los húngaros. |
Dirigida a los arzobispos, obispos y ordinarios en Hungría sobre la situación de la Iglesia en ese país |
2 de septiembre de 1893 |
italiano |
49[k] |
Laetitiae sanctae |
De la santa alegría |
Encomendando la devoción al Santo Rosario |
8 de septiembre de 1893 |
español |
50[h] |
Non mediocri |
Con no poca [atención] |
A los arzobispos y obispos de España sobre el Colegio Español de Roma |
25 de octubre de 1893 |
italiano |
51 |
Providentissimus Deus |
Dios providentísimo |
Sobre el estudio de las Sagradas Escrituras |
18 de noviembre de 1893 |
español |
52 |
Caritatis providentiaeque Nostrae |
De Nuestra providencia y caridad |
A los obispos de Polonia sobre la situación de la Iglesia en ese país |
19 de marzo de 1894 |
español |
53[f] |
Inter graves |
Entre las graves |
A los obispos de Perú sobre la situación de la Iglesia en ese país |
1 de mayo de 1894 |
italiano |
54[h] |
Litteras a vobis |
Cartas [recibidas] de vosotros |
A los arzobispos y obispos de Brasil transmite ideas para la mejora de la fe y piedad cristiana |
2 de julio de 1894 |
inglés |
55 |
Iucunda semper expectatione |
Siempre alegre expectación |
Sobre el rezo del Santo Rosario |
8 de septiembre de 1894 |
español |
56 |
Christi nomen |
El nombre de Cristo |
Sobre la propagación de la fe y las Iglesias Orientales |
24 de diciembre de 1894 |
italiano |
57[h] |
Longinqua |
A los lejanos océanos |
A los arzobispos y obispos de Estados Unidos de América sobre la situación de la Iglesia en ese país |
6 de enero de 1895 |
italiano |
58[f] |
Permoti Nos |
Nos [ha] conmovido |
A los obispos de Bélgica sobre los problemas sociales en ese país |
10 de julio de 1895 |
inglés |
59 |
Adiutricem populi |
Auxiliadora del pueblo |
Sobre la devoción del rosario mariano a favor de los disidentes |
5 de septiembre de 1895 |
español |
60[h] |
Insignes Deo aeterno aeterno |
Significativas [gracias] a Dios |
A los obispos de Hungría en la conmemoración del milenario de la Iglesia en ese país |
1 de mayo de 1896 |
inglés |
61 |
Satis cognitum |
Es suficientemente sabido |
Sobre la unidad de la Iglesia católica |
29 de junio de 1896 |
español |
62 |
Fidentem piumque animum |
Fiel y piadoso ánimo |
Sobre el rezo del Santo Rosario |
20 de septiembre de 1896 |
español |
63 |
Divinum illud munus |
Aquel divino oficio |
Sobre la constante presencia y virtud admirable del Espíritu Santo |
9 de mayo de 1897 |
español |
64 |
Militantis Ecclesiae |
De la Iglesia militante |
Sobre san Pedro Canisio |
1 de agosto de 1897 |
español |
65 |
Augustissimae Virginis Mariae |
De la augusta Virgen María |
Sobre la Cofradía del Santo Rosario |
12 de septiembre de 1897 |
español |
66 |
Affari vos |
Dirigirse a vosotros |
Sobre los estudios en la provincia de Manitoba (Canadá) |
8 de diciembre de 1897 |
italiano |
67 |
Caritatis studium |
De la ardiente caridad |
A los arzobispos y obispos de Escocia sobre la situación de la Iglesia católica en ese país |
25 de julio de 1898 |
inglés |
68 |
Spesse volte[l] |
Frecuentemente |
Sobre la supresión por el estado italiano de determinadas instituciones católicas |
5 de agosto de 1898 |
italiano |
69 |
Quam religiosa |
Aquella religiosa |
A los obispos de Perú, sobre los matrimonios civiles en ese país |
16 de agosto de 1898 |
inglés |
70[k] |
Diuturni temporis |
Del prolongado tiempo |
Sobre la importancia del rezo del rosario, y recomienda la Cofradía del Santo Rosario |
5 de septiembre de 1898 |
español |
71[f] |
Cum diuturnum |
En [Nuestro] prolongado [pontificado] |
Sobre la asamblea plenaria de obispos de Latinoamérica |
25 de diciembre de 1898 |
inglés |
72 |
Annum Sacrum |
Año Santo |
La devoción al Sagrado Corazón de Jesús, cuya consagración de toda la humanidad se haría ese año santo de 1900 |
25 de mayo de 1899 |
español |
73 |
Depuis le jour[i] |
Desde del día |
Sobre la formación de los clérigos en Francia |
8 de septiembre de 1899 |
francés |
74 |
Paternae providaeque |
De la paterna atención |
Sobre la formación de los sacerdotes en Brasil |
18 de septiembre de 1899 |
inglés |
75[f] |
Omnibus compertum |
Conocido por todos |
sobre la unidad de los católicos melquitas de liturgia griega |
21 de julio de 1900 |
inglés |
76 |
Tametsi futura prospicientibus |
Aunque mirando el futuro |
Sobre la figura de Cristo Redentor |
1 de noviembre de 1900 |
español |
77 |
Graves de communi re |
Graves cuestiones [económicas] |
Sobre la acción de los cristianos en la política |
18 de enero de 1901 |
inglés |
78 |
Gravissimas inter curas |
Gravísimas entre los cuidados |
Sobre el estado de las órdenes religiosas en Portugal |
16 de mayo de 1901 |
inglés |
79[f] |
Reputantibus saepe animo |
Considerando con frecuencia |
Sobre los problemas de idioma en Bohemia |
20 de agosto de 1901 |
inglés |
80[f] |
Urbanitatis veteris |
De la antigua urbanidad |
Sobre la fundación de un seminario en Atenas (Grecia) |
20 de noviembre de 1901 |
inglés |
81[f] |
In amplissimo |
En el amplísimo |
Sobre la situación de la Iglesia católica en los Estados Unidos de América |
15 de abril de 1902 |
inglés |
82 |
Quod votis |
Aquellos deseos [de vuestros precedesores] |
A la jerarquía en Austria-Hungría, Sobre el proyecto de una universidad católica en el Imperio austrohúngaro |
30 de abril de 1902 |
inglés |
83 |
Mirae caritatis |
De la maravillosa caridad |
Sobre la Eucaristía |
28 de mayo de 1902 |
español |
84 |
Quae ad Nos |
Las [noticias] que Nos [llegan] |
Sobre los problemas de la Iglesia católica en Bohemia y en Moravia |
22 de noviembre de 1902 |
inglés |
85 |
Fin dal principio[g] |
Desde el principio |
Sobre la formación de los sacerdotes en Italia |
8 de diciembre de 1902 |
italiano |
86 |
Dum multa tristitia |
Durante muchas |
Sobre la situación de la Iglesia en el Ecuador y acerca de la legislación del matrimonio |
24 de diciembre de 1902 |
inglés |