Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto

Los pescadores de perlas

ópera de Georges Bizet De Wikipedia, la enciclopedia libre

Los pescadores de perlas
Remove ads

Los pescadores de perlas (título original en francés, Les Pêcheurs de Perles) es una ópera en tres actos con música de Georges Bizet y libreto en francés de Eugène Cormon y Michel Carré. Fue estrenada el 30 de septiembre de 1863 en el Théâtre-Lyrique de París.[1]

Datos rápidos Género, Actos ...

Aunque su fama no es la de Carmen, es su ópera de más éxito para el autor después de ella. Se ha convertido en una ópera popular gracias a su orquestación colorista y exótica, y por su gran dúo de amistad, Au fond du temple saint / En el templo sagrado, uno de los más famosos en toda la ópera, y el aria Je crois entendre encore / Creo que lo oigo otra vez, que en su traducción al italiano (Mi par d'udire ancora / Parece que escucho de nuevo) se convirtió en caballo de batalla de los más grandes tenores lírico-ligeros, de Tito Schipa a Beniamino Gigli.

En conjunto, no fue bien recibida en su momento.[1] Con el tiempo, sin embargo, Los pescadores de perlas ha conocido una plena rehabilitación y hoy se encuentra en el repertorio.

Remove ads

Historia

Resumir
Contexto
Thumb
los Pescadores de perlas

Es hoy considerada la primera obra maestra de Bizet, que en la época aún no había cumplido los veinticinco años. La ópera, de ambientación exótica, fue un encargo de Léon Carvalho, el director del Théâtre Lyrique de París.

Representaciones

El estreno se celebró el 30 de septiembre de 1863 en el Théâtre-Lyrique (Théâtre-Lyrique du Châtelet) de París y se dieron dieciocho representaciones, lo cual es "respetable para una obra debutante".[1]

Esta ópera no fue retomada hasta muchos años después de la muerte del compositor. Tras el estreno no se repuso hasta 1886. Estas son algunas de las representaciones más destacadas:

En 2002 se publicó una nueva edición crítica de la ópera por Edición Peters. Esta edición, realizada por el director Brad Cohen, usó la propia partitura vocal de Bizet de 1864 y la partitura para dirigir del estreno parisiense de 1863 para reconstruir, con gran precisión, las intenciones originales de Bizet respecto a la ópera. Se ha representado en la Royal Opera House, Covent Garden, Ópera Nacional Inglesa, Ópera de Zúrich y muchos otros teatros de ópera de todo el mundo, así como en una grabación de partes destacadas en inglés con Simon Keenlyside para Chandos Records bajo la batuta de Brad Cohen.[3]

Hubo una representación de concierto con Ned Barth como Zurga, Gregory Turay como Nadir y Jennifer Welch como Leïla dada por la Washington Concert Opera en Washington, D. C. durante el otoño de 2000. En el siglo XXI, las producciones se ha representado por toda América del Norte y Europa con reacciones críticas diversas. Entre ellas está la de la representación de la New York City Opera en 2005 para la Ópera de San Diego, en la que el crítico describe a Bizet a los veinticuatro años como "... suficientemente mayor para demostrar cuánto talento tenía con algunas melodías encantadoras, pero no suficientemente mayor para tratar con el anticuado libreto, ambientado en Ceilán, en el que no pasa gran cosa pero tardan mucho en hacerlo"[4] y una de la producción en junio de 2010 en la Ópera Nacional Inglesa en la que el crítico se queja de que sin el dúo "Au fond du temple saint", apenas merecería la pena representar la ópera.[5]

En la actualidad esta ópera sigue en el repertorio, aunque no está entre las más representadas. Conforme a las estadísticas de Operabase aparece la n.º 80 de las cien óperas más representadas en el periodo 2005-2010, siendo la séptima en Francia y la segunda de Bizet, con 49 representaciones.

La ópera no se dio en la Royal Opera House ni en el Met desde sus estrenos, hasta una interpretación de concierto en la Royal Opera House en octubre de 2010, protagonizada por Nicole Cabell y Gerald Finley. Sin embargo, una lista de interpretaciones dadas o planeadas desde enero de 2009 muestra un total de veintidós producciones en doce países (y 22 ciudades) en Europa y Norteamérica.[6]

Remove ads

Personajes

«Siccome un di» de Los pescadores de perlas
Soprano: Francisca Pomar de Maristany

Más información Personaje, Tesitura ...
Remove ads

Argumento

Resumir
Contexto

El argumento incluye un triángulo amoroso que ocurre en la exótica Ceilán.

Lugar: Ceilán

Tiempo: Antigüedad

Acto I

Los pescadores están reunidos (coro de apertura Sur la grève en feu / En la playa ardiente) y eligen a Zurga como su líder. Llega Nadir, un joven pescador. Zurga y Nadir recuerdan la época cuando ambos estuvieron fascinados por la belleza de una joven, pero juran renunciar a ella y seguir siendo amigos siempre (dúo Au fond du temple saint / En el templo santo).

Llega la sacerdotisa Leïla, y Nadir la reconoce como la mujer que él y Zurga amaron una vez. Ella también reconoce a Nadir, pero a Zurga no. Nadir confiesa que ha seguido a Leïla aquí porque la ama (romanza: Je crois entendre encore / Creo que lo oigo otra vez).

Acto II

Leïla canta alegre (cavatina Comme autre fois dans la nuit sombre / Como otras veces en la oscuridad de la noche). Nadir llega y los amantes se reúnen. Nourabad y los guardas los descubren, y la multitud enfurecida va a matar a la pareja, cuando Zurga, como su líder, interviene. Cuando Nourabad quita el velo a Leïla, Zurga también la reconoce: su clemencia se encoleriza y condena a los dos a muerte.

Acto III

Escena 1. Tienda de Zurga

Zurga canta su agonía (aria L'orage s'est calmé / La tormenta se ha calmado). Leïla va a ver a Zurga, y éste se percata de que Leïla ama a Nadir, así que se vuelve más celoso. Mientras que el sumo sacerdote y los pescadores se llevan a las víctimas, Zurga se da cuenta de que Leïla es la mujer que en el pasado salvó su vida, reconociendo un collar que él le entregó.

Escena 2

Al amanecer, cuando los pescadores alzan las dagas para matar a la pareja, interviene Zurga y los detiene. Ha prendido fuego al campamento, y mientras todos se apresuran a apagar el fuego, él permite a los dos amantes escapar. Cuando el sumo sacerdote regresa y descubre la trama de Zurga, ordena su muerte.

Extractos famosos

  • "Au fond du Temple Saint" / "En el templo santo" (dúo Nadir y Zurga, Acto 1).
  • "Je crois entendre encore" / "Creo que lo oigo otra vez" (Nadir, Acto 1).
  • "Comme autre fois" / "Como otras veces en la oscuridad de la noche" (Leïla).

Instrumentación

La partitura está escrita para las voces solistas, un coro mixto y una orquesta formada por:[8]

Los instrumentos que aparecen en escena puede ser tocados por los instrumentistas de la orquesta.

Remove ads

Discografía selecta

Más información Año, Elenco(Leïla, Nadir, Zurga, Nourabad) ...
Remove ads

Referencias

Bibliografía

Enlaces externos

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads