Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
andar
De Wikcionario, el diccionario libre
Remove ads
Español
| andar | |
| pronunciación (AFI) | [ãn̪ˈd̪aɾ] ⓘ |
| silabación | an-dar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
Del latín ambulare. El origen del pretérito indefinido, del español hube, hubiera, hubiere (verbo haber).
Verbo intransitivo
- 2
- Ir de un lugar a otro algo.[1]
- Uso: rara vez se emplea como pronominal andarse.
- Sinónimos: moverse, desplazarse.
- 4
- Estar9.[1]
- Ejemplo:
«([…] para quien tiene pocas cosas importantes que hacer en esta vida, como en el caso de Mari Carmen Bori, invertirlas o hacerlas a destiempo puede resultar fatal: no solo anduvo desorientada y seriamente deprimida durante un año, sino que hizo peligrar su matrimonio)».Marsé, Juan. Últimas tardes con Teresa. 1966.
- Sinónimos: hallarse, encontrarse, sentirse.
- Ejemplo:
- 8
- Con las preposiciones con y sin, y algunos nombres, tener o padecer lo que el nombre significa, o al contrario.[1]
- Ejemplo:
- 9
- Seguido de la preposición a y de nombres en plural, como cachetes, cuchilladas, tiros, darlos, o reñir de este modo.[1]
- 10
- Seguido de la preposición en, poner o meter las manos o los dedos en alguna cosa.[1]
- 12
- Seguido de la preposición con, manejar1.[1]
- Ejemplo:
- 16
- Seguido de la preposición a y otro verbo, ocuparse en, ponerse a, ejecutar la acción de dicho verbo.[1]
- 18
- Marchar, funcionar.
- Ejemplo: Las cosas andan bien.
- 19
- Mantener una relación amorosa con pocas formalidades o compromisos.
- Ámbito: Chile.
- Uso: coloquial.
Verbo auxiliar
Sustantivo masculino
andar ¦ plural: andares
Locuciones
- andar a tira vaca, tira buey
- andar con santos tapados
- andarse por las ramas
Refranes
- ande yo caliente y ríase la gente
- dime con quién andas y te diré quién eres
- dime con quién andas y si está buena me la mandas
- quien anda entre miel, algo se le pega
Conjugación
Conjugación de andar paradigma: andar (irregular) [▲▼]
Traducciones
Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] gehen (de); laufen (de)
- Allentiac: [1] huyllpanen (sai-all)
- Azerí: [1] getmək (az); yerimək (az)
- Bretón: [1] kerzhat (br); kerzhet (br); kerzhiñ (br); kerzhout (br)
- Esloveno: iti? (sl); hoditi (sl)
- Francés: [1] marcher (fr); aller à pied (fr)
- Gallego: [1] andar (gl)
- Inglés: [1] walk (en); go (en)
- Italiano: [1] camminare (it); andare a piedi (it)
- Mapuche: [1,3] miawün (arn); [1] trekan (arn)
- Neerlandés: [1] gaan (nl); lopen (nl); te voet gaan (nl)
Remove ads
Gallego
| andar | |
| pronunciación (AFI) | [an̪ˈd̪aɾ] |
| silabación | an-dar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Andar.
Referencias y notas
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads