Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
cara
De Wikcionario, el diccionario libre
Remove ads
Español
| cara | |
| pronunciación (AFI) | [ˈkaɾa] ⓘ |
| silabación | ca-ra |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | a.ɾa |
Etimología 1
Del latín cara.
Sustantivo femenino
cara ¦ plural: caras
- 1 Anatomía
- En el hombre y algunos animales, parte frontal de la cabeza, donde se encuentran los ojos, nariz y boca.
- 2
- Superficie exterior de un poliedro.
- Sinónimos: faceta, faz
- Ejemplo:
Un poliedro es un cuerpo tridimensional limitado por regiones poligonales, denominadas caras. Los lados de cada cara se llaman aristas y sus vértices reciben el nombre de vértices del poliedro.William Fernando Estrada García. Espiral 9. Editorial: Editorial Norma. 2005. ISBN: 9580481989.
- 3
- En general, cada una de las superficies de un objeto sólido.
- 4
- Gesto o expresión que adopta el rostro para indicar el ánimo.
- Ejemplo:
Usted, don José, no ponga esa cara triste ni haga pucheros: su hija está en mi casa como en la gloria.Benito Pérez Galdós. De Cartago a Sagunto. Capítulo cap. 27. 1911.
- Ejemplo:
- 5
- Cada una de las fachadas de un edificio.
- 6
- Aspecto que en general ofrece una situación o asunto.
- Relacionado: cariz
- 7
- Descaro en el comportamiento o actitud.
- Sinónimos: caradura, desfachatez, morro (España), jeta
- Ejemplo:
En la letra menuda de la historia de la retransmisión son varios los que han descompuesto la figura o han echado mucha cara al asunto.Julián García Candau. Madrid-Barça. Historia de un desamor. 1996.
- 8
- Haz principal de una moneda, que lleva muchas veces la efigie de una figura histórica o alegórica.
- Sinónimos: faz, anverso
- Antónimos: cruz, reverso
- Ejemplo:
Se había arrojado la moneda al juego de cara o cruz y había salido cara.Benito Pérez Galdós. Los Apostólicos. Capítulo cap. 7. 1875.
- 9 Geometría
- Lado de un polígono.
Locuciones
Locuciones con «cara» [▲▼]
- a cara descubierta: sinceramente, sin disimulo
- cara de cañón: expresión evidente de disgusto o enojo
- cara de chicha fresca
- cara de palo
- cara de perro: la de expresión adusta y hosca
- cara de piedra: la llena de cicatrices producto de un caso grave de acné
- cara de pocos amigos: la de expresión adusta y hosca
- cara de raja
- cara de tabla: cinismo
- cara de tragedia: aflicción o pesadumbre muy evidente
- cara dura: desfachatez, poca vergüenza (caradura)
- cara pálida
- cara o cruz o cara o sello: que se decide por el lanzamiento de una moneda, o por extensión por cualquier medio azaroso
- cara a cara: personalmente y en contacto directo
- cariacontecido (cara de acontecido)
- cara abajo: boca abajo, tumbado con la cara hacia abajo
- cara de póquer: rostro inexpresivo
- cruzar la cara (a alguien) : abofetear
- dar en cara
- dar la cara : reponder una persona de sus actos y afrontar las consequencias que de ellos se puedan derivar
- dar la cara por alguien : salir en la defensa de alguien, responder por él
- de cara: de frente, por delante
- de cara a : en relación con, pensando en
- echar en cara
- hacer cara a algo: enfrentarse a algo
- plantar cara: hacer frente a algo o alguien
- poner caras
- sacar en cara
- tirar en cara
Refranes
Información adicional
Véase también
Traducciones
Traducciones [▲▼]
- Alemán: Gesicht? (de) (neutro)
- Árabe: وجه? (ar)
- Asturiano: cara (ast)
- Bretón: [1] bizaj (br) (masculino y femenino); dremm (br) (femenino); eneb (br) (masculino); fas (br) (masculino y femenino)
- Catalán: cara? (ca) (femenino)
- Esperanto: vizaĝo? (eo)
- Vasco: aurpegi? (eu)
- Francés: [1, 2, 3, 8] face (fr); visage (fr)
- Gótico: [1] 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿𐌲𐌹 (got) (neutro)
- Inglés: face? (en)
- Irlandés: [1,2] éadan (ga); [1,5,8] aghaidh (ga); [1,4] gnúis (ga); [7] éadan dána (ga); aghaidh-dhána (ga)
- Italiano: faccia? (it) (femenino)
- Maltés: [1] wiċċ (mt) (masculino)
- Maya yucateco: ich? (yua)
- Neerlandés: gezicht? (nl) (neutro)
- Polaco: twarz? (pl) (femenino)
- Portugués: face? (pt) (femenino); rosto (pt) (masculino)
- Protoindoeuropeo: *h₂ánts (ine-pro)
- Rapanuí: aringo? (rap)
- Tagalo: mukha (tl)
- Tártaro de Crimea: bet (crh)
Forma flexiva
Forma adjetiva
- 1
- Forma del femenino singular de caro.
Remove ads
Asturiano
| cara | |
| pronunciación (AFI) | [ˈkaɾa] |
| silabación | ca-ra |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | a.ɾa |
Etimología 1
Del latín cara.
Sustantivo femenino
cara ¦ plural: cares
Catalán
| cara | |
| central (AFI) | [ˈka.ɾə] |
| valenciano (AFI) | [ˈka.ɾa] |
| baleárico (AFI) | [ˈka.ɾə] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
Del latín cara.
Sustantivo femenino
cara ¦ plural: cares
- 1 Anatomía, geometría
- Cara.
Forma flexiva
Forma adjetiva
- 1
- Forma del femenino singular de car.
Gallego
| cara | |
| pronunciación (AFI) | [ˈkɑɾɐ] |
| silabación | ca-ra |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | a.ɾa |
Etimología 1
Del latín cara.
Sustantivo femenino
cara ¦ plural: caras
Irlandés
| cara | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del irlandés antiguo cara.
Sustantivo masculino
- 1
- Amigo.
- Relacionados: cairdeach, cairdeas, cairdiúil
- Antónimos: eascara, namhaid
Declinación
Declinación de cara (quinta declinación) [▲▼]
Remove ads
Irlandés antiguo
| cara | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
Latín
| cara | |
| clásico (AFI) | /ˈka.ra/ |
| eclesiástico (AFI) | /ˈka.ra/ |
| silabación | ca-ra |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | a.ra |
Forma flexiva
Forma adjetiva
Forma adjetiva
- 6
- Forma del ablativo femenino singular de cārus.
Remove ads
Occitano
| cara | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín cara.
Sustantivo femenino
- 1 Anatomía, geometría
- Cara.
- Sinónimo: visatge
Portugués
| cara | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín cara.
Sustantivo femenino
cara ¦ plural: caras
Locuciones
Referencias y notas
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads